폴더관리
폴더명
스크랩
  • Martha Schwartz
    마샤 슈왈츠Q. Bagel Garden, Necco Garden, Rio Shopping Center 등 당신의 초기의 작품들을 보면 기하학적인 선과 반복되는 패턴들, 그리고 팝 아트에 영향을 받은 듯한 유머와 아이러니가 등장한다. 또한 미니멀리즘의 영향도 강하게 보인다. 이러한 기하학적 패턴과 아이러니, 그리고 미니멀리즘이 당신의 작품에 등장하게 된 까닭이 무엇인지 궁금하다. A. 나는 어릴 때부터 기하학적인 문양에 관심이 많았다. 내가 학생 때 했던 미술작품들의 스케치에도 기하학적 요소가 보인다는 말을 종종 듣곤 했다. 기하학적인 문양은 각 지역의 문화에 따라 서로 다른 상징과 일종의 신비함을 가지고 있어서 더욱 관심이 많았던 것 같다. 내 작품에 보이는 팝아트의 요소에 대해 말하자면, 나는 앤디 워홀이 한창 전성기일 때와 같은 젊은 시절을 공유했다. 내 베이글 가든은 어떤 면에서 앤디 워홀의 브릴로 상자(Brillo Boxes)들과 비슷하다. 앤디워홀의 브릴로 상자들이 전시장에 있는 것 자체가 아이러니한 것처럼, 베이글이 정원의 요소가 된다는 것이 얼마나 아이러니한가? 조경의 언어가 미술의 언어를 공유한 것이라고나 할까? 또한 나는 미니멀리즘이 전성기일 때를 공유한 세대로서, 미니멀리즘이 조경에 미친 영향에 대해 항상 긍정적으로 생각한다. 가장 적은 재료로 가장 강력한 개념을 창출한 미니멀리즘 작가들의 힘은 조경 작품을 만드는데매우 의미 있는 선례가 된다. 사실 미술이 변화하는 세상을 가장 잘 반영하는 장르인 것은 미술이 새로운 개념을 수용하고 보여주는데 매우 자유롭기 때문이다. 때문에 나는 현대미술에 여전히 관심이 많다. 또한 나는 현대 미술이 기초하는 대중문화 역시 관심이 많다. 조경가들은 현재 벌어지는 재미난 문화현상들에 대해 항상 열려 있어야한다고 생각한다. Q. These days, the scope and scale of your projects produced in MSP are extremely diverse ranging from small urban gardens to regional urban projects. You initially gained publicity in design circles for your small-scaled, very playful provisional landscape installations such as Bagel Garden or Splice Garden. Today you are working on large-scale, ‘permanent’ landscapes such as a master planning of Doha Corniche at Qatar. How these transition has occurred? A. When I came into the profession I didn’t know anything about landscape architecture. I came in from art world. I had a slightly different agenda than most people in the landscape architecture does. I wanted to make a landscape-scaled art. When I started early off, I started making art installations which were basically a manifesto. I could see how limited and boring it was the profession of landscape architecture in thirty years ago: it was very serious, corporate, male-oriented world. There were even ‘appropriate’ landscapes and ‘inappropriate’ landscapes. So, when I did a Bagel Garden, it was such a big controversy; people were outraged! My point of that piece was about, ‘who says the landscape has to be a certain way?’ People often have a very romanic view on how the landscape should be. But in urban condition, we make a landscape on a super-structure, like building landscapes on a tanker. Hence, as long as we're building our landscape, it can be anything. Why are there such cultural restrictions about what can happen in the landscape? the problem is that desire also keeps us back from seeing the landscape as ‘what has become’, which is built, designed, determined environment that humans increasingly have to live in. It's not nature. I found it more interesting that people flicked out and it caused such a tectonic shift in a profession. I kept doing these small installations. I didn't have any client. They were very ‘unprofessional’ works. But I did them as an artist. I believed that I could change the world in a very small space because of my strong concept. It doesn't make less important than permeant gardens just because my little garden last in two days. So, it's all about the quality of thought. That's a power of artists. My work has expended very slowly. Now we work with city. But I haven’t lost my desire to make something unique. Everytime our team visit sites we try to make something very special for that site. We try not to duplicate what we’ve done before. We also work in a way that the client, users, and people have a voice where we use the design process to find out what people like. We're flexible in terms of coming up with ideas. The world is changing so much. Since the time I was born the population have been tippled. I’ve been really questioning about how the design actually do for this changing circumstance. That’s the question that the designers have to be able to answer: what value are we providing? Does design really matter? If it does, how do we articulate our value? These are very interesting questions because we have to substantiate how the landscape will make a better city. Unlike many environmentalist who make economic equations to convince people, we need to make longer equations see if the people and city would work in much longer term. We have to all be better trying to explain our value of the landscape in the built environment and what we do affect to the issue of sustainability. That's what I am trying to do now.
  • Design of a Memorial to Japanese Military \'Sexual Slavery\'
    일본군 '위안부' 메모리얼 설계: 피해자 그림분석을 중심으로과거 일본군 '위안부' 피해사실이 세상에 알려진 이후 피해/생존자들은 관련단체들과 함께 문제 해결을 위해 끊임없이 노력해 왔으며, 이러한 노력은 최근에 이르러 ‘전쟁과 여성인권 박물관’ 건립과 주한 일본대사관 앞 ‘평화비’ 설치라는 결과로 이어졌다.하지만 독립공원 내 ‘전쟁과 여성인권 박물관’의 건립을 반대하는 목소리와 일본정부의 철거 요구로부터 ‘평화비’를 지켜내고자 하는 목소리가 공존하는 우리사회의 모습을 통해 일본군 ‘위안부’의 역사적 의미에 대한 사회적 합의과정과 이를 반영하고 수용할 수 있는 공간적 장치로서 메모리얼 조성의 필요성을 함께 엿볼 수 있다.이에 본 연구에서는 사건의 역사적 의미에 대한 고찰을 통해 일본군 ‘위안부’라는 주제가 갖는 특수성을 도출하고 그에 부합하는 메모리얼 설계방법을 제안하고자 하였다. 주제의 민감성으로 인해 간접적 증언인 피해자 그림의 분석방법을 사용하여 설계요소를 도출하고, 피해자들의 직간접적인 참여를 통해 생산해낸 증언의 해석과 연구자의 참여관찰 결과를 병행하였다. 이를 실제 대상지에 적용하는 과정을 통해 여러 세대에 걸쳐 역사적 의미의 공유와 전승이 이뤄질 수 있는 메모리얼 계획안을 제안하였다. After the announcement of damage done by Japanese military sexual slavery previously, the victims/survivors have continued their efforts to solve problems with related organizations. Recently, these efforts have led to theresults of promoting the establishment of ‘War and Women’s Human Rights Museum’ and placing ‘Peace Monument’ in front of Embassy of Japan in Korea.Opposition on establishing ‘War and Women’s Human Rights Museum’ in Seodaemun Independence Park and request for protecting ‘Peace Monument’ from the call for removal of Japanese government have coexisted in Korean society. Thus, it is possible to observe the necessity of the process of social consensus on historical meaning of Japanese military ‘sexual slavery’ and developing a memorial as a spatial object that can reflect and accept this. Thus, this study aimed to propose a memorial design method that are appropriate for the thematic particularities of Japanese military ‘sexual slavery’ by consideration of the historical meaning. Due to the sensitiveness of the theme, this study derived the design element by the analysis method of the victims’ pictures, which are indirect witnesses and combined the participant observation of researchers with the analysis of testimony that was produced by direct and indirect participation of the victims. This study proposed a memorial plan that can share and transmit the historical meaning over several generations through a process applying this to the actual object area.
  • Martha Schwartz
    마샤 슈왈츠Q. Bagel Garden, Necco Garden, Rio Shopping Center 등 당신의 초기의 작품들을 보면 기하학적인 선과 반복되는 패턴들, 그리고 팝 아트에 영향을 받은 듯한 유머와 아이러니가 등장한다. 또한 미니멀리즘의 영향도 강하게 보인다. 이러한 기하학적 패턴과 아이러니, 그리고 미니멀리즘이 당신의 작품에 등장하게 된 까닭이 무엇인지 궁금하다. A. 나는 어릴 때부터 기하학적인 문양에 관심이 많았다. 내가 학생 때 했던 미술작품들의 스케치에도 기하학적 요소가 보인다는 말을 종종 듣곤 했다. 기하학적인 문양은 각 지역의 문화에 따라 서로 다른 상징과 일종의 신비함을 가지고 있어서 더욱 관심이 많았던 것 같다. 내 작품에 보이는 팝아트의 요소에 대해 말하자면, 나는 앤디 워홀이 한창 전성기일 때와 같은 젊은 시절을 공유했다. 내 베이글 가든은 어떤 면에서 앤디 워홀의 브릴로 상자(Brillo Boxes)들과 비슷하다. 앤디워홀의 브릴로 상자들이 전시장에 있는 것 자체가 아이러니한 것처럼, 베이글이 정원의 요소가 된다는 것이 얼마나 아이러니한가? 조경의 언어가 미술의 언어를 공유한 것이라고나 할까? 또한 나는 미니멀리즘이 전성기일 때를 공유한 세대로서, 미니멀리즘이 조경에 미친 영향에 대해 항상 긍정적으로 생각한다. 가장 적은 재료로 가장 강력한 개념을 창출한 미니멀리즘 작가들의 힘은 조경 작품을 만드는데매우 의미 있는 선례가 된다. 사실 미술이 변화하는 세상을 가장 잘 반영하는 장르인 것은 미술이 새로운 개념을 수용하고 보여주는데 매우 자유롭기 때문이다. 때문에 나는 현대미술에 여전히 관심이 많다. 또한 나는 현대 미술이 기초하는 대중문화 역시 관심이 많다. 조경가들은 현재 벌어지는 재미난 문화현상들에 대해 항상 열려 있어야한다고 생각한다.Q. These days, the scope and scale of your projects produced in MSP are extremely diverse ranging from small urban gardens to regional urban projects. You initially gained publicity in design circles for your small-scaled, very playful provisional landscape installations such as Bagel Garden or Splice Garden. Today you are working on large-scale, ‘permanent’ landscapes such as a master planning of Doha Corniche at Qatar. How these transition has occurred? A. When I came into the profession I didn’t know anything about landscape architecture. I came in from art world. I had a slightly different agenda than most people in the landscape architecture does. I wanted to make a landscape-scaled art. When I started early off, I started making art installations which were basically a manifesto. I could see how limited and boring it was the profession of landscape architecture in thirty years ago: it was very serious, corporate, male-oriented world. There were even ‘appropriate’ landscapes and ‘inappropriate’ landscapes. So, when I did a Bagel Garden, it was such a big controversy; people were outraged! My point of that piece was about, ‘who says the landscape has to be a certain way?’ People often have a very romanic view on how the landscape should be. But in urban condition, we make a landscape on a super-structure, like building landscapes on a tanker. Hence, as long as we're building our landscape, it can be anything. Why are there such cultural restrictions about what can happen in the landscape? the problem is that desire also keeps us back from seeing the landscape as ‘what has become’, which is built, designed, determined environment that humans increasingly have to live in. It's not nature. I found it more interesting that people flicked out and it caused such a tectonic shift in a profession. I kept doing these small installations. I didn't have any client. They were very ‘unprofessional’ works. But I did them as an artist. I believed that I could change the world in a very small space because of my strong concept. It doesn't make less important than permeant gardens just because my little garden last in two days. So, it's all about the quality of thought. That's a power of artists. My work has expended very slowly. Now we work with city. But I haven’t lost my desire to make something unique. Everytime our team visit sites we try to make something very special for that site. We try not to duplicate what we’ve done before. We also work in a way that the client, users, and people have a voice where we use the design process to find out what people like. We're flexible in terms of coming up with ideas. The world is changing so much. Since the time I was born the population have been tippled. I’ve been really questioning about how the design actually do for this changing circumstance. That’s the question that the designers have to be able to answer: what value are we providing? Does design really matter? If it does, how do we articulate our value? These are very interesting questions because we have to substantiate how the landscape will make a better city. Unlike many environmentalist who make economic equations to convince people, we need to make longer equations see if the people and city would work in much longer term. We have to all be better trying to explain our value of the landscape in the built environment and what we do affect to the issue of sustainability. That's what I am trying to do now.
  • 쿠마바오(Cumabao)에서의 다짐
    대학에서 조경을 처음 공부하기 시작한 게 지난 1977년이니까 그 이후로 지금까지 35년, 동명기술공단이란 엔지니어링회사에서 근무한 지도 어언 20여 년이 지났다. 참으로 ‘인생의 황금기’라고 할 수 있는 30~40대를 모두 설계용역회사에서 근무하면서 보냈지만 회상해 보건데 나름대로 만족하며 뜻있게 보낸 것 같다. 조경분야는 우리나라 경제가 성장을 하고 국가의 인프라를 안정적으로 갖춰가는 시기에 참으로 많은 일을 했으며, 그 결과 괄목할 만한 성과를 거둔 분야이다. 이러한 시기에 엔지니어링 회사에 근무했다는 것은 이보다 더 좋을 수 없었을 것이라고 해도 과언은 아닐 것이며 후회할 것 없이 잘 지내온 세월인 것 같다. 돌이켜 보건대 비교적 빠른 기술사 취득과 대형 엔지니어링 회사의 부서장과 임원으로서의 경험, 조경계에서의 나름의 많은 인맥의 구축, 여러 대학과 대학원에서의 오랜 강의경력과 박사과정의 학업, 60회가 넘는 해외출장 및 다양한 프로젝트의 경험 등은 적어도 그런대로 인생에 있어서 보람된 기간이었다고 자족해 본다.
  • Design of a Memorial to Japanese Military ’Sexual Slavery’
    일본군 '위안부' 메모리얼 설계: 피해자 그림분석을 중심으로과거 일본군 '위안부' 피해사실이 세상에 알려진 이후 피해/생존자들은 관련단체들과 함께 문제 해결을 위해 끊임없이 노력해 왔으며, 이러한 노력은 최근에 이르러 ‘전쟁과 여성인권 박물관’ 건립과 주한 일본대사관 앞 ‘평화비’ 설치라는 결과로 이어졌다.하지만 독립공원 내 ‘전쟁과 여성인권 박물관’의 건립을 반대하는 목소리와 일본정부의 철거 요구로부터 ‘평화비’를 지켜내고자 하는 목소리가 공존하는 우리사회의 모습을 통해 일본군 ‘위안부’의 역사적 의미에 대한 사회적 합의과정과 이를 반영하고 수용할 수 있는 공간적 장치로서 메모리얼 조성의 필요성을 함께 엿볼 수 있다.이에 본 연구에서는 사건의 역사적 의미에 대한 고찰을 통해 일본군 ‘위안부’라는 주제가 갖는 특수성을 도출하고 그에 부합하는 메모리얼 설계방법을 제안하고자 하였다. 주제의 민감성으로 인해 간접적 증언인 피해자 그림의 분석방법을 사용하여 설계요소를 도출하고, 피해자들의 직간접적인 참여를 통해 생산해낸 증언의 해석과 연구자의 참여관찰 결과를 병행하였다. 이를 실제 대상지에 적용하는 과정을 통해 여러 세대에 걸쳐 역사적 의미의 공유와 전승이 이뤄질 수 있는 메모리얼 계획안을 제안하였다. After the announcement of damage done by Japanese military sexual slavery previously, the victims/survivors have continued their efforts to solve problems with related organizations. Recently, these efforts have led to theresults of promoting the establishment of ‘War and Women’s Human Rights Museum’ and placing ‘Peace Monument’ in front of Embassy of Japan in Korea.Opposition on establishing ‘War and Women’s Human Rights Museum’ in Seodaemun Independence Park and request for protecting ‘Peace Monument’ from the call for removal of Japanese government have coexisted in Korean society. Thus, it is possible to observe the necessity of the process of social consensus on historical meaning of Japanese military ‘sexual slavery’ and developing a memorial as a spatial object that can reflect and accept this. Thus, this study aimed to propose a memorial design method that are appropriate for the thematic particularities of Japanese military ‘sexual slavery’ by consideration of the historical meaning. Due to the sensitiveness of the theme, this study derived the design element by the analysis method of the victims’ pictures, which are indirect witnesses and combined the participant observation of researchers with the analysis of testimony that was produced by direct and indirect participation of the victims. This study proposed a memorial plan that can share and transmit the historical meaning over several generations through a process applying this to the actual object area.
  • 용산공원 설계 국제공모가 끝나고
    많은 사람들의 우려와 기대 속에 진행되었던 우리나라 최초의 국가공원이 될 용산공원에 대한 설계 국제공모가 엄격한 심사를 거쳐 그 결과가 발표되었다. 조경인은 물론 전 국민적 관심 속에 영예의 1등작으로는 ‘미래를 지향하는 치유의 공원Healing The Future Park, West8+이로재 컨소시엄’이 선정되었다. 국토해양부의 발표에 의하면 작품심사는 조경, 건축, 도시, 인문 분야의 국내외 최고전문가 9인국외 5, 국내 4으로 심사위원회위원장 크리스토프 지로, 스위스 취리히 공과대학 조경학과 교수를 구성하였고 심사는 공원의 입지, 가치, 위상과 지속발전 가능성 및 창의성 등에 중점을 두고 이루어졌다고 한다. 1등작으로 선정된 ‘미래를 지향하는 치유의 공원’은 세계적인 조경가 아드리안 구즈Adrian Geuze, 네덜란드와 국내 건축가 승효상이 공동으로 설계한 작품이다. 이번 공모전은 국내외 유명 조경, 건축가로 구성된 8개 팀이 참여하여 경쟁이 매우 치열하였다. 국내외에서 모두 49개팀이 참가의향서RFQ를 제출하였고, 이들 중 심사를 거쳐 8개팀이 지명 초청자로 선정되어 최종경쟁에 참여하게 되었다. 특히, 8개 팀 중 1등 당선작을 낸 West 8네덜란드+이로재한국를 비롯해 James Corner Field Operations미국+삼성에버랜드한국, 그룹한 어소시에이트한국+Turenscape중국, 동심원 조경기술사사무소한국+OIKOS DESIGN네덜란드, CA조경기술사사무소한국+WEISS/MANFREDI미국, CTOPOS한국+SWA미국 등 6개 팀이 국내외 연합컨소시엄으로 팀을 구성하였다. 국내업체로만 구성된 팀은 신화컨설팅+서안알앤디디자인+유신, 조경설계 서안+M.A.R.U 등 2개 컨소시엄에 불과했다. 심사결과 두 컨소시엄은 각각 2등작과 3등작을 내며 한국 조경설계사의 저력과 가능성을 보여주었지만 안타깝게도 최종 당선작을 내는 데에는 실패했다. 공원은 조경의 대표적인 영역이며 대상이기도 하다. 특히 용산공원은 한국 최초의 국가공원으로 조성되는 상징성이 강한 곳이다. 그런데 심사위원회의 구성을 살펴보면 유감스럽게도 국내전문가는 건축, 도시, 인문 분야에만 4인이 위촉되었을 뿐 조경분야에 대해서는 모두 외국 교수들로만 구성되어 강한 아쉬움이 남는다. 과연 국내에는 심사에 참여할만한 조경전문가가 전혀 없는 것인가 그동안 국내에서 진행되었던 조경현상설계에 대해 살펴보면 심히 걱정스러운 부분이 없지 않았다. 과도한 경쟁 때문일 수도 있지만 아주 드물게 자질을 의심할 수밖에 없어 보이는 심사위원의 차별적인 배점 등이 있어 왔는데, 혹시 이것이 이번 용산공원 심사위원회의 구성과정에 국내의 조경전문가가 한 명도 위촉되지 못한 조금의 빌미를 제공한 것은 아닌가 하는 생각이 든다. 조경현상설계에 참여하는 회사들은 저마다 당선작을 내기 위하여 혼신의 힘을 기울인다. 그리고 그동안의 경험과 노력으로 현상작품들의 수준이 상당히 높아진 것도 주지의 사실이다. 그러나 조경설계가로서 현상 참여작품들의 질적인 차이는 그리 크다고 느껴지지 않음에도 불구하고 배점차이가 상식적으로 이해하지 못할 정도로 크게 나는 경우를 볼때에는 그러한 현실에 안타까움을 금치 못한다. 이번 용산공원 설계 국제공모 결과를 하나의 전기로 받아들여 우리 조경인들이 서로 반성할 것은 반성하고 좀 더 하나로 뭉쳐 조경계 내외부적으로 당면한 여러 가지 문제와 어려움을 극복할 수 있는 계기가 되었으면 하는 바람이다. 마지막으로 당선작을 내지는 못했지만 용산공원 설계 국제공모에 참여하여 최선을 다한 국내 조경설계회사 모두에게 격려의 박수를 보낸다.
  • 서른이 조경에게 묻다
    ‘이렇게 살 수도 없고 이렇게 죽을 수도 없을 때 서른 살은 온다.’ 시인 최승자는 그의 시 ‘삼십 세’에서 서른의 불안함을 그렇게 표현했다. 서른, 청년기에서 장년기로 접어드는 생물학적인 나이를 뜻함과 동시에 이립而立, 즉 뜻을 세우고 홀로서기에 들어가는 인생의 중요한 시기이다. 동시에 서른은 가장 아픈 시기이기도 하다. 서른은 안정과 타협을 깨달아가는 기성세대로 들어가면서 아픔을 겪는 통과의례의 기로에서 방황하고 아파하는 존재이다. 그렇기에 서른을 위한 적절한 위로와 가이드가 필요하며, 최근 출판계에서 ‘서른’이란 키워드에 집중하는 이유이다. 조경계에 몸담고 있는 서른도 불안한 존재이기는 마찬가지다. 이들은 대학이라는 제도권교육과 직장이라는 사회생활의 시기 양쪽을 이제 막 비슷한 비율로 경험한 세대이다. 정확히 표현하자면 학창시절에는 ‘조경의 호황’을 어깨 너머로 바라보았으며 졸업과 동시에 ‘조경의 위기’를 경험한 세대이기도 하다. 위기라는 어휘가 분야마다 유행처럼 쓰이고 있지만 적어도 서른의 조경가에게 조경의 위기는 현실적인 문제로 다가온다. 조경은 건설경기 한파와 함께 인접분야로부터 위협을 받는 무력한 존재이자 졸업생들의 취업 문제를 해결해주지 못하는 무능력한 존재처럼 비춰진다. 그렇기에 서른의 조경가들은 지금의 조경에 관심이 많다. 정확하게 말하자면 ‘불만’이며 다른 한편으로는 ‘기대’이다. 하지만 눈앞의 당면한 과제만이 이들의 관심은 아니다. 시간이 지나 건설경기가 풀린다면 언젠가 다시 시장경기가 회복되고, 일이 생기고 취업의 문은 열릴 것이다. 앞으로 살아갈 날들이 살아온 날들보다 2배 이상 남은 서른에게 관심 있는 것은 ‘앞으로의 조경’이다. 그리고 이 시점에서 다시금 조경에 질문을 던져본다. 조경은 정말 필요하고 중요한가? 조경은 의학처럼 사람의 생명을 살리는 분야는 아니다. 또한 이번 4.11 총선처럼 앞으로의 대한민국 4년을 울고 웃게 할 영향력이 있거나 영화와 드라마처럼 대중에게 미치는 파급효과가 크지도 않다. 그저 삶을 풍성하게 만드는 여러 방법들 중 하나일 뿐이다. 분명 한국을 대표하는 랜드마크로서의 상징적인 공원이 되었든 아파트 단지의 놀이터와 내 집 앞의 화단을 가꾸는 행위와 같은 일상의 조경이 되었든 그것은 삶에 의미를 더해준다. 만약 삶을 풍성하게 하는 행위 자체를 쓸모없다 하지 않는 한 조경이 중요함에는 틀림이 없다. 그렇다면 조경의 가치를 어떻게 드러낼 수 있을까? 조경가, 서른의 눈에 보이는 조경은 약하다. 조경이 건축, 미술, 도시계획, 토목과 같은 다른 분야에 비해 규모가 협소하고 학문적 뿌리가 깊지 않아서만은 아니다. 조경작품의 저작권이 인정받지 못하고 공원이 다른 분야의 대상이 되는 것 때문만도 아니다. 이보다는 지역사회 속에서 조경의 목소리를 들을 수 없기 때문이다. 환경 생태학적 가치가 되었든, 공공성 및 사유성 그리고 잊혀져가고 있는 마을숲, 골목길이나 외부공간에서의 기억 그리고 정원에 대한 욕구, 공간의 미학적인 측면이 되었든 더 많은 조경의 이야기가 우리 입으로 던져져야 한다. 그리고 이것이 서른이 바라는 소신 있는 조경의 모습이다. 오스트리아 여류작가인 마리 폰 에브너-에센바흐Marie von Ebner-Eschenbach는 “여성이 처음으로 글 읽기를 배웠을 때 마침내 여성 문제가 생겨났다.”라고 언급했다. 인식과 함께 문제점이 조명되고 동시에 문제점이 조명되면 실천하게 된다. 비록 앞서 던진 질문들이 밥을 먹여주고 당장에 무엇을 해야 하는지에 대한 명쾌한 해답을 주지는 않겠지만 적어도 학창시절 조경과 함께 즐거워하고 아파했던 서른의 조경가에게는 앞으로도 조경에 발을 담고 나아가야하는 이유가 될 것이다. 또한 동시대가 함께 조경의 가치를 공유하여 나갈 때 비로소 우리만의 해법이 꽃 피지 않을까 희망해 본다.
  • Charles Jencks
    찰스 젱스포스트모더니즘을 대표하는 건축이론가이자 비평가, 작가, 조각가, 그리고 지형디자이너로 불리는 찰스 젱스가 지난달 우리나라를 찾았다.우주에 관한 수많은 이론과 물리학 이론을 은유적으로 표현한 ‘우주적 사색의정원(The Gaden of Cosmic Speculation)’을 조성하여 유명한 조경가로도 평가받는 그가 우리나라를 찾은 이유는 바로 오는 2013년에 열리는 순천만국제정원박람회장에 들어서는 ‘물의 정원(호수공원)’의 설계를 맡았기 때문.우리나라에 최초로 조성되는 세계적 거장의 작품이 과연 어떤 모습으로 탄생할지 귀추가 주목되는 가운데, 이 모든 관심의 주인공인 찰스 젱스를 지난 3월 13일 조성 공사가 한창인 순천만국제정원박람회 현장에서 만나보았다. Q. 먼저 한국에 조성되는 당신의 첫 번째 작품인 순천만국제정원박람회 ‘호수공원’에 대해소개해 달라. A. 위성사진을 보면 알 수 있는 것처럼 남북으로 길게 뻗은 반도 국가인 한국은 산, 계곡과 물 그리고 험준한 산지가 70%나 된다. 어떤 면에서 한국은 유사한 구조가 반복되는 고유한 형태(own fractal)를 가지고 있는데, 산과 산이 그것을 따라 이어지고, 해안선도 그 형태를 따라 이어진다. 이것은 일종의 일관성이라고 할 수 있다. 이것은 규모를 축소하면 이러한 형태를 순천 지역에서도 볼 수 있으며, 또한 박람회장에서 볼 수 있고, 더 축소하면 우리가 조성하려는 호수공원에서도 볼 수 있다는 것을 의미한다. 이렇게 스케일을 조정하면서, 조경은 사람의 마음, 몸, 두뇌, 눈, 이 모든 것에 관심을 끌 수 있어야 한다고 생각한다. 그래서 이번 설계안에서는 박람회장에 순천의 자연경관이 축소된 형태를 만들어 보자는 아이디어를 냈다. 앞서 말한 한반도의 그리고 순천의 프랙탈 구조를 축소된 형태로 변형하는 것이다.비록 순천만이 박람회의 주제이지만 순천에는 생태적인 습지와 산들이 있다. 이 점이 매우 중요하다. 이 안을 마련하면서 사람들이 도시 내 공원을 좋아하는 것처럼 산을 좋아하면 좋겠다고 생각했다. 사람들이 산을 좋아하지 않으면 보존될 수 없기 때문이다. 그래서 생태적인 생각들은 법보다 상위 개념이어야 하고 좀 더 균형이 갖춰져야 한다고 생각한다.내가 쓴 『조경에서의 우주(The Universe in the Landscape)』 라는 책이 있는데, 조경은 더 큰 경관이나 우주를 축소해서 보여주는 것이다. 그것은 거꾸로 우주에서의 조경을 말하는 것으로 ‘소우주(microcosm)’라고 한다. 이런 개념이 내가 전통적인 정원 예술이라고 믿는 개념이다. 전통적인 정원 예술은 항상 중국정원을 이야기 하게 되는데, 땅위에 사원을 만들고, 천국을 표현하는 것들을 말한다. 좀 오래된 개념이지만 영국의 스톤헨지나 그리스의 조경에서 볼 수 있다. 다른 점이 있다면 나는 우주가 무엇인가라는 질문 위에 과학자들과 함께 작업을 한다는 것이다. 축소된 조경, 즉 소우주를 만들면서 현대적인 재료를 사용한다. 그렇게 해야 사람들이 이해할 수 있다.마찬가지로 이번 호수공원 디자인은 순천 봉화산의 축소판을 나타내고자 했으며 현대적인 재료와 사진들을 가지고 작업을 진행 중이다. 사람들이 호수에 놓인 다리를 건너 공원으로 오면 수목들과 서로 다른 네 개의 지역사진을 통해 정상에 도달했음을 깨닫게 된다.박람회장 남쪽의 순천만 가까이에도 꽤 가파른 언덕(순천만자연생태공원 인근의 ‘용산’을 말함)이 있는데 이 언덕도 상당히 흥미롭다. 정상에 올라 동서남북을 보면 봉화산과 용산 등 순천의 자연이 담긴 이 곳 저 곳을 볼 수 있다. 순천을 찾는 탐방객들의 전경 조망이 주로 용산전망대에서 이뤄지고 있는데 탐방객들이 여러 곳에서 조망해 그 위치에 따라 각기 다른 전경과 이미지를 즐기도록 유도할 필요가 있다.중국인들은 항상 정원을 이야기 할 때 산, 물을 이야기 한다. 일종의 은유가 필요한 것인데 우리는 그런 은유를 포토콜라주(photocollage)를 이용해 분명하게 표현하고자 한다. 순천의 봉화산이나 주변의 산들을 단지 늘어놓는 것이 아니라 데이비드 호크니(David Hockney)의 작업처럼 만들고자 한다. 데이비드 호크니가 큐빅 형태로 다양한 사진들을 찍었다면, 우리는 사진들을 여러 개로 나누어 작업하려고 한다. 하늘과 그 주변부를 나누게 될 것이며, 그것 또한 봉화산의 일부분으로 표현될 것이다. Q1. Your first work in Korea is the lake park (The Garden of Water) in International Garden Exposition Suncheon Bay site. Could you explain the park briefly? As you can see in this drawing, Korea is peninsula north south more and less and it has a condition of mountains, valleys and water and very high dimension of mountains which is 70% in Korea. In a way, Korea has own fractal dimension. Coast line goes like that, mountain goes like that. So, this is a kind of coherence. That means you can scale down Korea to Suncheon and scale down Sunchoen to the Expo and scale down the Expo to our design. To do with scaling, I think landscape design should appeal to the heart and bodies and brain and eyes all of those things. Therefore, in this design, we have an idea to miniaturize this in Although the Suncheon bay is the subject, this is the eco, ecological wetland. It’s also the case that these mountains are ecology. It’s very important. And in representing them here, I hope people of Suncheon will learn to the love the mountains as much as they love this park. Because if they don’t’, it won’t be preserved. So, the idea of ecology is more than the low, is more than the balance. It’s fraction.Landscape should miniaturize the larger landscape and universe, so, my book is called ‘the universe in the landscape’; that’s the name of book and the landscape in the universe so, it’s reversed. It’s microcosm. That’s what I believe traditional garden art. Traditional garden art has always in about traditional Chinese design when you make the temple of the earth, temple of the heavens. That’s what I was with Stonehenge in Britain that’s what I was and Greeks and this idea is old idea. But difference is I worked with scientist on what the universe is today. We tried use contemporary materials but it’s traditional idea to make miniature because if you do that, then people will understand.Our plan is a miniature of Mt. Bongwha. People who come to this park when they come across the bridge, they come up. They can recognize at the top with trees and photography of four difference areas around. They can look north and they see Mt. Bongwha, they can look west and they see Mt. Namsan, they can look south, they can see that and they can see the East and they can see this. We need to invited people to enjoy those kind of view.You know the Chinese always say garden is mountain and bones and archery, water. So we need to have a kind of Instead of the straightforward photography of Mt. Bongwha or these mountains, it is going to be rather like a David Hockney. He take multiple like the cubic but we take many pictures.We pixelate pictures. We pixelate sky and each one of these. It’s part of Mt. Bongwha so that it is possible you can make it again if you know David Hockney. Charles Jencks1939년 미국 볼티모어에서 태어난 찰스 젱스는 하버드대학교에서 영문학을 전공한 이후 하버드 디자인 대학원GSD에서 다시 건축학을 공부하였다. 이후 1965년 영국으로 건너가 런던대학에서 현대 건축역사학자인 Siegfried Giedon과 Reyner Banham 밑에서 공부를 한 그는 건축 역사로 박사학위를 받고 건축가로서 본격적인 활동을 시작하였다. 건축에 있어서 포스트모더니즘의 이론적 틀을 형성한 인물 중 한 사람이며, 포스트모더니즘을 널리 퍼트린 인물이기도하다. 일본의 젠zen 양식, 차경, 불교적 사색의 공간, 도교 등 동양에 관한 다양한 개념적인 아이디어를 바탕으로 정원을 디자인하였으며, 특히 이러한 자연관을 바탕으로 그의 부인 매기 캐스윅Maggie Keswick, 1941~1995과 함께 조성한 ‘우주적 사색의 정원The Garden of Cosmic Speculation’이 널리 알려지면서 세계적인 조경가로 인정받고 있다.그는 이 정원으로 1996년 영국 컨트리 라이프Country Life가 선정한 올해의 정원사Gardener로 선정되기도 했으며, 최근에는 딸 릴리 젱스와 함께 2013년 순천만국제정원박람회장에 조성될 ‘물의 정원’을 설계하였다.
  • 용산공원에 거는 기대
    이달 말이면 용산공원 설계국제공모가 마무리된다. 4월 16일에 작품제출을 마감하고 23일에 당선작이 발표된다. 언론에 크게 보도되었듯이 이번 공모는 1단계에서 자격심사를 하고 이를 통과한 8개 팀이 설계 경기를 벌이는 지명초청 공모 형식으로 진행되고 있다. 국내외를 대표하는 조경회사들이 짝을 이루어 참가하는 이공모전은 여러 측면에서 중요성을 지니고 있어 오래전부터 많은 사람들의 관심과 주목을 받아왔다. 각 팀들이 제안하는 용산공원의 모습과 전략은 과연 무엇이며 어떤 팀이 1등의 영광을 안을지 벌써부터 흥분된다. 주지하다시피 용산공원은 국가적으로나 지역적으로 대단히 민감하고 중요한 곳이다. 북한산에서 도심을 거쳐 남산으로 내려온 녹지의 흐름을 한강을 건너 국립현충원으로 이어지게 하는 요지에 자리 잡고 있어, 남산과 함께 서울의 녹색인프라 구축의 핵을 이룬다. 아울러 용산공원은 서울시 도시재생의 중심에 있다. 이태원과 용산역 사이에서 서울도심의 모습을 일신하는데 한축을 담당한다. 오랜 시간 군사시설로 점용되면서 주민들의 출입이 쉽지않았던 역사성과 장소성을 가진 이 공간은 무엇보다도 우리시대에 쉽게 마주칠 수 없는 도심에 위치한 대규모 공간이라는 점에서 도시공원의 새로운 가능성을 모색하고 조경문화를 한 단계 업그레이드 시킬 수 있는 소중한 기회를 우리들에게 주고 있다.용산공원은의 조성은 최근 조경분야가 추진하고 있는 국가도시공원 제도를 도입하는데 촉매가 될 것이다. 우리나라에 도시공원법이 제정된 지 30년이 지났지만 그동안 도시의 공원은 지방자치단체가 조성하고 관리하는 것으로 여겨져 왔다. 용산공원은 지난 한 세대 동안 국가가 다소 방기하고 잇었던 도시공원에 대한 재인식을 의미한다. 특히 이번의 경우처럼 군부대 이전과 같이 지방자치단체 차원에서 해결할 수 없는 복합적이고 장기적인 사업의 경우 중앙정부가 나서지 않으면 일은 불가능해진다. 아울러 빈약한 지방자치단체의 재정 상태로는 많은 공간들이 공원과 같은 공공의 목적에 이용되기보다는 지방재정 확충의 논리에 휘둘릴 가능성이 높아 정부의 역할이 더욱 중요하기 때문이다.
  • Hwang Ji Hae
    첼시 플라워쇼 최고상 수상 이어 2년 연속 출전DMZ를 주제로 한국인 최초 쇼가든 부문 진출황 지 해전 세계 정원 예술가들의 꿈의 무대이자 세계 최고의 권위를 자랑하는 영국 첼시 플라워쇼. 엘리자베스 여왕이 큰 애착을 가지고 있는 왕실 공식행사로, 1827년 처음 개최된 이래 2차 세계대전 기간을 제외하고 180년 이상 지속되고 있는 세계 최고의 정원 및 원예 박람회이다. 매년 5월, 약 40만 명의 상류층 회원을 보유하고 있는 영국 왕립원예협회RHS, Royal Horiculture Society가 주관하는 이 행사에는 영국 왕실을 위시로 한 상류층 및 각국의 주요인사, 바이어, 마케팅 효과를 거두고자 하는 기업들, 연구자들이 대거 참여하여 세계 정원 문화의 경향과 흐름을 주도한다. 지난해 이러한 꿈의 무대에 사상 처음으로 한국인 수상자가 나와 세간의 주목을 받았다. 그 주인공은 바로 환경미술가 겸 정원 디자이너로 활동 중인 황지해 작가. 그녀는 한국의 전통 화장실을 주제로 한 ‘해우소 가는 길’을 선보이며 아티즌 가든Artisan Garden 부문 최고상을 거머쥐었다. 첼시 플라워쇼에 처녀 출전하여 최고상을 받은 경우는 첼시 플라워쇼 역사상 처음 있는 일로 매우 이례적인 사건으로 기록되었으며, ‘해우소 가는 길’은 세계 가드닝의 흐름을 자연주의로 회귀시키는 중요한 전환점이 될 것이라는 찬사를 받기도 했다. 그런 그녀가 우리나라 비무장지대DMZ를 소재로 한 작품으로 올해에도 첼시 플라워쇼의 쇼 가든Show Garden 부문 출전권을 획득했다. 쇼 가든은 지난해 아티즌 가든보다 10배가 큰 220㎡의 가장 큰 규모의 대작들이 소개되는 곳으로 첼시 플라워쇼의 백미라고 할 수 있다. 이번 진출은 한국인 최초로 쇼 가든에 진출하는 쾌거이며, 주최측RHS은 DMZ 식생의 보존 가치와 가든 안에 세워질 영국인 참전용사 기념시설물에 각별한 관심을 표명했다. 특별히 황지해 작가의 작품이 들어설 곳은 행사장의 심장부에 있는 삼각형 공간으로 각국이 로비를 벌이면서까지 차지하고 싶어하는 곳이다. RHS가 최고의 메인 공간을 그녀에게 배정했다는 사실만으로도 그녀가 얼마나 주목받고 있는 작가인지 가늠할 수 있는 대목이다.