폴더관리
폴더명
스크랩
  • 벤구리온 국립대학 내 입구광장 및 아트 갤러리
    BGU UniversityEntrance Square & Art Gallery다이치만Deichmann 광장과 네게브Negev 미술관은 벤구리온Ben-Gurion 국립대학과 브엘세바Be’er�D�heva 도시를 연결하고 있다. 광장은 대학의 서측 출입구의 역할을 하고 있으며, 기존 건물과 향후 조성될 네게브 미술관으로 둘러싸여있다. 이 광장은 학생들과 도시민을 위한 문화적, 사회적 활동의 장을 제공한다. 다이치만 광장은 도시와 대학을 향하고 있는 가늘고 긴 미술관 건물로 경계 지어져 있다. 도심을 바라보고 있는 160m에 이르는 미술관의 연속적인 파사드는 다양한 외관을 가진 미술관 후면부의 건물들을 도시단위로 통합시킨다. 파사드는 대학과의 녹지 경계가 되면서 조각공원을 동반한다. 2층으로 되어있는 단순한 형태의 노출콘크리트 건물은 대학의 북측 잔디에서 시작하여 도시공간으로 뛰어넘어갈 듯한 형태로 남쪽으로 뻗어와 남쪽에 있는 입구 중정까지 이어져 공중에 떠 있다.미술관은 전시공간, 박물관학 학부실, 워크샵 및 강당 등 다이치만 광장에서의 야외 활동을 유도할 수 있는 프로그램을 제공하고 있다. 이 광장이 청소년과 학생들이 많이 모이는 장소로 인식된 이후, 우선적인 해결책으로 식재지를 제한하여 할애하도록 하였다. 이 광장은 광장의 일반적인 형태를 강조하면서 노출콘크리트의 다양한 요소들과 함께 물리적이고 시각적으로 주변건물을 연계하고 있다. 광장바닥에는 불규칙적으로 식재된 나무들과 콘크리트 벤치들이 놓여 있다. 그리고 콘크리트 포장석과 식물들이 일정하게 긴 조각들로 이루어져 마치 카펫처럼 보인다. 식물이 식재된 긴 조각들에는 잔디와 속새류 화석Equisetopsida 및 계절 초화들이 구성되어 있다. The Deichmann square and the Negev Gallery constitute a link between Ben-Gurion University campus and the city of Be’r Sheva.The square serves as an entrance gate to the western side of the campus, surrounded by existing buildings and the future Negev Gallery. The square offers an outdoor space for cultural and social activities for students and for the city population.The square is bordered by the elongated structure of the gallery facing both the city and the campus. Towards the city, the gallery’ continuous facade (160 meter in length) unifies the heterogeneous appearance of the existing buildings behind the gallery into a cohesive urban unit. The city facade is accompanied by a sculpture garden creating a green edge to the campus. The two story high monolithic body of exposed concrete emerges from lawnytopography of the northern part of the campus and hovers above an entrance courtyard in the southern part, where it appears to be leaping towards the urban space.The gallery hosts exhibition spaces, museology faculty, workshops and auditorium contributing to the outdoor activities on Deichmann Square. Since the square was designated to accommodate intensive congregation of youth and students, the preferred solution was to allocate limited areas for vegetation. The design of the square with various elements of exposed concrete connects the surrounding buildings both physically and visually, accentuating their common features.The square appears as a carpet of integrated strips of concrete paving, vegetation and lighting with concrete benches and trees scattered randomly. The strips of vegetation consist of lawn, Equisetopsida and seasonal plants. Architects _ Chyutin Architects Ltd.Work Team : Deichmann Square _ Bracha Chyutin, Michael Chyutin, Ethel Rosenhek, Joseph PerezArt Gallery Team _ Bracha Chyutin, Michael Chyutin, Ethel Rosenhek, Joseph Perez, Jacques DahanLocation _ Beer sheba, IsraelArea : Gallery _ 2,500 Sq. MSquare _ 4,500 Sq. MClient _ Ben-Gurion UniversityCompletion : Gallery _ 2008Square _ 2009Photographer _ Sharon yeari
  • 뉴 부다 시티 센터
    Újbuda City Centre장소가 가지는 정신이 프로젝트는 헝가리의 전설적인 백화점인 SKALA BUDA를 20세기 후반에 철거하면서부터 시작된다. 1976년 SKALA 백화점의 개업은 일종의 작은 사건으로 받아들여졌는데, 이는정당 국가 시절 지어진 기존 연쇄상점들과 달리 서구화된 모델을 기초로 만들어졌기 때문이다. 이곳은 사람들이 쇼핑하면서 만나고 계단으로 이동하고 쇼핑카트를 밀고 음악을 들을 수 있는 헝가리 최초의 공간이었다. 이렇게 건축물은 그 자체만으로도 혁명적이었지만, 반면에 건물 주변의 정원은 실질적으로 실패했다고 여겨졌다. 모든 광장은 주차된 차들로 가득차 있었다. 비록 백화점이 갖는 중요성은 사라졌지만, 그 장소는 도심의 중심부로서 개발을 위한 이상적인 장소로 남아있다.열정적인 개발자와 역동적인 지역Ujbuda는 부다페스트에서 인구밀도가 가장 높은 지역 중 하나로서 현재 중요한 변화를 겪고 있는 중이다. 새로운 지하철을 위한 역사 건설을 추진 중에 있으며, 그 계획에는 Vasarcsarnok(부다페스트의 중앙시장)의 새단장 계획, 자전거 네트워크 개발 및 지하 주차장 계획 등이 포함되어 있다. 지역 경제 활성화를 위한 개발 계획과 연계하여 고층 쇼핑몰과 문화공간, 업무용 빌딩과 주거용 빌딩 등이 건설되었으며, 지역정부와의 성공적인 협업에 힘입어 환경 또한 개선되었다. 100m에 이르는 공공 도로 터널이 건설되고 동부와 서부의 거리의 범위를 정하면서 보행자 전용 공간이 생겼다. 기존 주차장이었던 곳은 도시 광장과 공원으로 조성되어 도시민들을 기다리고 있다. 요소들설계기조에 따라서, 꼭 필요한 기능의 공간을 제외한 대부분의 공공공간의 이미지는 기존의 형태에 대한 해결 방법들이나 개인의 흥미로운 경험 및 행태에 의해 결정되었다. 이는 환경의 독특성을 특별히 강조하기 위함이었다. 그래서 우리의 의도는 건축의 외부 형태(또는 외장재), 오픈 스페이스의 조명, 수공간의 형태, 놀이터 펜스의 독특한 디자인이나 거리 시설물에서 느낄 수 있다. 개념새로운 단지의 전체적인 주요 개념은“다양한 재질의 건축 외벽과 이를 유연하게 적용한 내부”였다. 또한 이전 도시의 구조와 규모에 맞게 이 건축물들을 적용시키는 것이 목적이었다. 그래서 새로 조성된 산책로 옆에는, 형식적인 언어로 표현하자면, ‘microspaces’를 배치했다. 1년간 적극적인 이용을 한 후에야 기능적인 단위들이 제대로 작동하는 것을 확인할 수 있었다. 외부의 바닥포장 패턴조차도 내부로 연속되는 등 다목적 쇼핑센터가 주변 환경 쪽으로 좀더 개방되어 갔다. 그러는 동안 사무실과 아파트들은 도시의 덜 공공적인 장소의 한정된 구역 안으로 배치되었다. 저녁에는 조경구조물이 조명 요소들과 함께 강조되도록 했다. 거리 경관의 재료 사용은 다른 요소들과는 조금 달랐으나 항상 라임스톤 같은 일반적인 재료들을 사용했고, 일반적인 가로 설치물을 이용했다. 큰 단위 공간에서는 라임스톤으로 줄무늬을 만들면서 현무암이나 어두운 계통의 벽돌을 사용하고, 콘크리트 포장면 위에는 고급스러운 화강석을 이용했다. 각각의 보행자 도로에는 공기 흡입구 위에 있는 콘크리트 벤치를 단단한 목재로 마감하거나 수목보호대의 형태를 두 개의 철물 벤치로 이용하는 등 독특한 시설물을 설치했다. Spirit of the locationThe development started by demolishing a legendary department store of the 2nd half of the 20th century —SKÁLA BUDA. Its inauguration in 1976 passed for a sort of a little scandal, because SKÁLA brought into being based on western samples started its operation as a competitor for the chain stores built by the party-state. This was the first place in Hungary where people met moving staircases, shopping carts and music entertaining them during shopping. Whilst the building itself could be counted as revolutionary, the gardening of its environment practically failed to come about. Each square metre was occupied by parking vehicles. Though the department store has lost its one-time importance since that time, the area, as the centre of this part of the city, remained an ideal site for development.A committed developer and a dynamic districtÚjbuda is one of the most densely populated districts of Budapest, and it is going through significant changes. Construction of the stations of the new metro line is in progress, and the plans include the refurbishment of Vásárcsarnok(a market hall), the development of a cycle track network and an underground car-park. The development carried out by ING —that constructed a high-level shopping mall and entertainment centre(ALLEE), an office building and residential buildings in the area in the middle of the economic crises —links up with these developments. Thank to the successful cooperation withthe local government, the environment has also been refreshed. A 100-m long public road tunnel has been built, the delimiting eastern and western streets became pedestrian zones, and, in the place of the former parking lots, an urban piazza and park awaits citizens. ElementsAccording to our motto, the image of a public space —apart from the indispensable functionality —is determined by original solutions of forms and by the spaces of interesting personal experience and action. This is why we put special emphasis on the uniqueness of the environment. Our aspiration in this regard may be recognised in the architecture of claddings, in the illumination of open spaces or the appearance of the water feature, the unique design of the playground fence and the street furniture. ConceptThe main concept of the whole new block was a fluent inside with a structured outside facade, in various textures. The aim was to adapt the buildings in the former city structure and scale. So in outside next to the new promenades there are smaller “icrospaces”with their own formal language too. After a year of active usage we experienced that the functional units are working well. The office blocks and flats are oriented to the narrow part of the street with less public spaces,while the multifuntional shopping centre opens up towards the surroundings, even the outside pavement pattern continues in the inside. In the evening the landscape structures are underlined with lighting elements too. Material usage of the streetscapes, are a bit different from each other but there are always common materials like limestone and common street furnitures. In big units we used basalt, dark brick, and an exclusive granite top concrete pavement, while the stripes are usually made from limestone. There are unique street furniture on each promenade, like the hardwood covered concrete benches on air inlets, or the curved steel benches in pairs forming tree guards.Landscape Architecture _ Garten Studio Ltd.Landscape Architects _ György Szloszjár(senior designer),Borbála Salgó , Eszter Dandé(co-designer)Architecture(allee) _ Finta Studio Ltd.Commissioned by _ ING REAL ESTATE DEVELOPMENT HUNGARY Ltd.Location _ Október Huszonharmadika street 8-10, 1117 Budapest, HungarySite Area _ 20,000㎡Period of Design _ 2007 ~ 2008Completion _ 2009Photographer _ Attila Polgár, Garten Studio Ltd.
    • www.gartenstudio.hu
  • 성북동 가구 갤러리 ‘ANDO
    "ANDO" Furniture Gallery, Cafe & Office성북동 길상사에 이르는 한적한 길, 주택들 사이에서 ‘편안한 휴식처’라는 뜻을 가진 가구갤러리 ‘ANDO’를 만날 수 있다. 패션 디렉터 출신의 갤러리 대표는 패션뿐만 아니라 프랑스 르망, 몽펠리에 등에서 인더스트리얼풍의 가구를 수집할 정도로 가구에 대한 열정이 많았고, 그녀의 꿈인 가구갤러리가 “ANDO”라는 이름으로 탄생된 것이다. 모든 것을 새로 조성하는 프로젝트와는 달리 풍성한 수목을 안고 있던 이번 프로젝트의 과제는 기존의 수목을 적극적으로 활용하여 공간이 완성된 이후에도 마치 그녀의 고풍스러운 가구들처럼 오래 전부터 존재했었고, 오랫동안 머물렀던 공간으로 인식될 수 있도록 하는 것이었다.전면입구사적인 공간의 프라이버시를 위한 기존의 높은 벽돌 담장은 편안한 휴식을 찾는 이들을 위해 개방적으로 변모시켰다. 담장의 재료는 건축마감과 동일한 재료를 사용하여 모던함을 강조하였으나 다소 차가워 보일 수 있는 느낌을 보완하기 위해 꽃댕강나무를 식재하여 주차장과 외부 보행공간에 아늑하고 따뜻한 이미지를 불어 넣었다. 경사가 심한 주차공간의 포장은 흑색벽돌 모깔기를 이용하여 차분한 갤러리 & 카페의 ‘맛’을 더해주었다. 잔디마당카페1층 내부에서 바라보는 경관을 고려하여 외부공간에는 푸른 잔디마당을 조성하였다. 기존의 무성했던 수목은 잔디마당의 개방감을 위해 일부는 제거하고 휴게공간의 녹음을 위해서는 일부 남겨두어 수목만으로도 공간의 강약을 느낄 수 있게 하였고, 이는 공간감과 디자인 뿐 아니라 공사비 절감에도 크게 기여하였다. 많은 면적을 차지했던 법면에는 데크형 테라스를 도입하여 1층 외부공간을 넓게 사용할 수 있게 계획하였으며, 이 공간은 기존의 단풍나무와 어우러져 카페를 찾는 손님들의 발걸음을 제일 먼저 끌어당기는 가장 매력적인 공간으로 변신하였다.Among houses in Seongbuk-dong, Seoul, people find “ANDO”, a furniture gallery, which has a meaning of comfortable resting area. The representative, a former fashion director, has devoted to collect industrial style furniture in Le Mans and Montepellier, France. Factory L, the landscape architecture design studio, has the main part to support her passion for collecting furniture indoor and outdoor space. Unlike other general projects which have newly composed always, this project has aggressively and fully utilized abundant trees on an existing area to give awareness of preexisted space a long time ago like her antique furniture. Most of all, established high walls for the privacy of individuals has turned to be open space for people who want to take a rest peacefully. Materials of walls used same things to be emphasized modernistic and Abelia grandiflora planted to compensate the defect of looking as cold circumstance. Also, as considered to see landscape view from the first floor at cafe, green lawn yard was created in outdoor space. Some of them removed for its openness and some remained for a well-shaded rest area with trees. Applying deck terrace on an inclined plane which was occupied wide areas enables to use an outdoor space on the first floor, which is the most attractive space with existing maple trees to give guests visiting cafe. 조경설계 _ factory L위치 _ 서울시 성북구 성북동 30-1번지면적 _ 773.63㎡
  • 뉴욕타임즈 빌딩 로비 정원
    The New York Times Building Lobby Garden뉴욕의 고밀지역중의 한 지역에 위치한 뉴욕타임즈 빌딩 로비 정원은 상징적인 중정 디자인으로 부각되고 있다. 최첨단 미기후 컴퓨터 시뮬레이션을 통해 제안된 중정이 원예학적으로 지닌 제한점을 찾아내어 최종적으로 세심하게 조정된 설계안을 제시하였다. 렌조 피아노 빌딩 스튜디오와 FXFOWLE Architect’s 설계팀의일부로서 HM White는 뉴욕타임즈 빌딩의 심장이자 정신인 중정 디자인을 이끌었다. HM White는 제안된 중정의 환경적 조건을 이해하기 위해 미기후 전문가들을 고용하였는데, 이들은 모두 3-D 모델링을 통한 미기후 조건을 측정하는 프로그램 분야에서 선구자적인 전문가들이었다. 환경적인 다양성과 극단성을 밝히기 위해 계절에 따른 태양 복사열, 바람, 이용자가 느끼는 친근감의 정도 등을 일정기간 전략적으로 조사하였다. 이러한 과학적인 조사를 통해 얻은 데이터로 중정 내의 재배환경을 예측하여 장기적 지속가능성 확보를 위한 수종결정, 배치 및 준비조건들을 결정할 수 있었다. 이 중정은 고밀화되고 복잡한 타임스퀘어에 대한 반작용으로서, 인간이 만든 구조물의 중심에 자리한 허드슨강 계곡 산림경관의 평화로움과 상징성을 보여주고 있다. 정원은 가장 높은 곳에서 직접적으로 내리쬐는 햇빛을 모으는 자작나무 숲으로 진화하였다. 사초과의 음지성 식물과 자생적인 양치식물의 혼합식재는 다양한 조명과 습한 환경 내에서 지피류의 균일한 피복 및 지속적인 형태 유지를 위해 생육특성을 고려하여 선정되었다.또한 식재는 계절적인 속성과 시각적 호환성을 고려하여 구성하였다. 지형을 디자인하여 작은 언덕들을 조성하였으며, 유일한 접근로인 목재 산책로는 이 민감한 조경공간에 다리를 놓아주며 관심을 끄는 요소로 작용한다. 최소한의 설계로 확실한 자연의 표현과 절제된 시각적 개념을 담은 단순성을 강조하고 건물 설계 요소와 경쟁하기 보다는 조화를 이루는 설계를 지향하였다. 일시적인 공간으로서, 밤이나 눈 덮인 겨울에도 중정은 새로운 경험을 할 수 있는 조건을 마련해주는 장이 된다.The New York Times Building Lobby Garden emerges as an iconic courtyard design in one of New York City’s densest neighborhoods. State‐of‐the art microclimatic computer simulations were used in identifying the building’s proposed courtyard horticultural limitations and ultimately informed the carefully calibrated final design. A resultant minimalist design emphasizes a poetic approach that references the Hudson River Valley woodland landscape and creates a restrained visual abstraction, yet strong natural statement harmonizing the building design elements. As part of Renzo Piano Building Workshop and FXFOWLE Architect’s design team, HM White led the courtyard design ‐ considered the heart and soul of The New York Times building. To understand the proposed courtyard’s environmental conditions, HM White engaged micro‐climate specialists who pioneered a software program that measures micro climatic conditions through 3‐D modeling computer simulations. Seasonal solar radiation, wind and human comfort levels were mapped at strategic times of the year to reveal the environmental variations and extremes. These scientific findings provided data that informed the courtyard design. Growing conditions were revealed to determine species selection, arrangement and planting preparations to ensure long‐term sustainability. As a counterpoint to its dense, bustling Times Square neighborhood, the open‐courtyard’s location reveals a serene, symbolic fragment of the Hudson River Valley woodland landscape at the heart of this man‐made construct. The garden court evolved into a Birch grove clustered where the highest direct sunlight was found to be captured. A mixture of shade loving sedge grasses and native ferns were selected for their ability to establish a uniform ground cover and to perform consistently within a wide range of light and moisture conditions. The planting palette was selected for its year‐round seasonal attributes and visual compatibility. The “hillocks” provide sculptural relief and draw attention to the solitary timber walk that bridges over its sensitive landscape as the only means of access. The minimalist design emphasizes a bold simplicity to create a restrained visual abstraction, yet strong natural statement that harmonizes rather than competes with the building’s design elements. As a temporal space, both evening and snow‐covered winter conditions stage new experiences of the garden court. A layered web of planting infrastructure knits the garden with the building and the ground while also supporting the development of healthy soil biology. The garden contains a computer‐controlled irrigation system (with an integrated water de‐chlorination system) that includes subsurface irrigation for the trees and surface mist irrigation for the woodland carpet, which also assists in cooling the garden during hot summer periods. Engineered soil profiles reflecting endemic growing conditions respond to the courtyard’s bedrock base and were designed to meet the planting’s biological needs, ensuring long term sustainability. 25‐year‐old Birch trees were selected and pre‐purchased early in the design process to implement advance root pruning procedures and biologically based root inoculations to improve acclimation and minimize potential transplant shock. Strict scheduling and coordination with building construction, street closure, tree delivery and assembling the largest single crane in the NY‐Metro region was required to hoist each tree weighing 32,000 pounds over the 70‐foot building facade into pre‐determined specific locations and elevations within the courtyard.Landscape Architects _ HM White Site Architects(Collaboration with Cornelia Oberlander Architects)Architects _ Renzo Piano Building Workshop and FXFOWLE ArchitectsMicroclimatic _ Ekistics Planning & DesignArborist / Soil Food Web Specialist _ Tree Wise OrganicsNurseries _ High Ridge Farms NurseryClient _ The New York Times CompanyLocation _ 620 Eighth Ave, New York, New York
    • www.hmwhitesa.com
  • 업타운 노멀 서클
    Uptown Normal Circle배경 및 목적환경원리를 기본으로 한 진보적인 재개발 계획에 중점을 두고 있는 Uptown Normal Circle은 급성장하고 있는 일리노이주 Normal Town 지역에서 새로운 변화를 모색하면서 도시의 정체성과 가치를 창조할 수 있는 촉매제 역할을 할 수 있도록 조성되었다.Hoerr Schaudt에서 설계한 이 서클은 우수의 자연정화, 공공공간 및 교통체계 조절의 역할을 동시에 수행하는 살아 있는 광장이 되었다.이 서클은 Normal Town이 주도한 다면적인 재개발계획인 Uptown 재개발 계획의 일환으로 설계되었으며, 이 재개발 계획은 몇 십년동안 쇠락해가던 이 지역에 새로운 활력소를 부여하고 정체성을 확립하는 것을 목적으로 하고 있다. 디자인과거 두 개의 철로와 하천의 합류지점으로 시내 중심부를 두 개의 구역으로 분절시키고 ‘사람이 살지 않는 땅’이었던 이 서클 지역은 도로교통의 안정성을 확보하는 동시에 다섯 개의 거리가 만나는 위험한 교차로를 해결한 새로운 형태의 서클로 거듭났다. 이 서클의 중심부는 공원으로 이용되며 벤치, 수공간, 그늘 및 광장이 있는 중앙녹지가 조성되어 있다.이 프로젝트의 중요한 요소 중의 하나는 Uptown Normal에서 발생하는 대부분의 우수를 집수 및 저장, 정화와 재활용하는 지속가능한 우수관리에 있다. 서클 근처 여러 개의 거리에서 모아진 표면유거수는 7만5천 갤런에 이르는 지하 물탱크에 저장된다. 이 물탱크는 기반시설개선사업으로 인해 버려진 지름 6인치의 하수관을 재활용하여 만들었는데 지역사회의 집수구에 안정적인 물공급을 위한 저장장치로서의 역할을 한다. 물탱크에 모아진 물은 이 구역 내 잔디 및 기타 식물을 위한 관개용수로 이용되거나 서클 내로 끌어들여 광장을 통해 흐르게 된다. 이 물의 흐름은 도시 환경에서 적용된 지속가능성을 확실하게 입증하며‘살아 있는 광장’을 만들고 있다.Project Purpose and BackgroundAs communities across the U.S. search for ways to articulate their commitment to sustainability while creating great civic spaces, the central Illinois town of Normal has set an example in its central business district. The focal point in a progressive redevelopment plan rooted in environmental principles, the Uptown Normal Circle is intended to serve as an urban catalyst, creating identity and value while encouraging new growth in this burgeoning district.The Circle, designed by Hoerr Schaudt Landscape Architects in Chicago, IL, is a living plaza where naturally-cleansed stormwater, public space, and transportation work in unison. The Circle is one portion of The Uptown Renewal Project, a multiphase redevelopment plan led by the Town of Normal. The plan aims to revitalize and intensify Normal’s downtown, which has been in decline for decades. The town’s master plan for a thriving “Uptown Normal” district, designed by Doug Farr Associates, offered an unusually progressive sensitivity to sustainability as a strategy for enhancing economic revitalization, including the first ordinance in the country to enforce minimum LEED requirements for new buildings over 7500 square feet, centrally-located multimodal links to regional and local transit, and restructured and densified parking. The Circle is an important piece of the overall plan and was completed in 2010. Project DesignHistorically a ‘no man’s land’ at the confluence of two railways and a former stream that created two disconnected segments of downtown, the Circle is a new traffic circle resolving the onceawkward intersection of five streets while simultaneously calming traffic It acts as the heart of Uptown Normal and as a gateway to those entering the community from the adjacent multi-modal transportation station to the south, scheduled for completion in 2012. At the center of the Circle is a park that provides a central green gathering space with seating, a water feature, shade, and an open plaza. One of the key elements of the project is sustainable stormwater management; capturing, storing, cleansing and recycling much of the stormwater in Uptown Normal. Runoff is collected from several streets adjoining the Circle and is stored in a 75,000 gallon underground cistern. This cistern, which was recycled from a 60" diameter storm sewer line being abandoned as part of the associated infrastructure improvements, serves as a detention device for water providing relief to the community’s watershed. Water captured and retained in the cistern is then either used for irrigation of turf and plant material in the district or is introduced into the Circle where it begins a journey through a ‘living plaza’ creating a legible demonstration of sustainability in an urban environment. In the Circle, water collected in the cistern is pumped from into a series of terraced filtration bogs where it is cleansed as it flows slowly through the plant material around the circle passing over several weirs and through a scupper wall into a collection pool. At this point, water is pumped into an underground reservoir, and treated by a UV filter and then circulated through a shallow stream-like water feature. Park visitors have access to this highly engaging watercourse as it flows around the circumference of the circle, mirroring the flow of traffic beyond and those entering the community from the adjacent multi-modal providing an acoustic buffer to the sound of traffic. This feature also creates the added benefit of encouraging evapotranspiration of water that would have runoff as part of a storm event while ameliorating the heat-island effect in this urban district. The project incorporated numerous innovative techniques that distinguish it from typical urban streetscape projects. First and foremost, the Circle is an excellent example of high-performance infrastructure, integrating multiple civic elements such as roadways, pedestrian corridors, stormwater quantity and quality control and public space into a single project. This approach to urban design comes at a time when it is difficult to advocate for the creation of new parks and civic spaces with limited public funds for projects that are often perceived as unnecessary By following this practice of integrated design, the Uptown Normal Circle has addressed several public needs simultaneously. In addition to the stormwater harvesting system the project includes several sustainable elements in the streetscape.These include infiltration planters along the sidewalks that facilitate inflow from adjacent sidewalks and buildings as well as a structural cell tree and stormwater management system to enhance water storage capacity and promote healthy tree growth.Landscape Architect and Prime Consultant _ Hoerr Schaudt Landscape ArchitectsCivil Engineer and Traffic Engineer _ Clark DeitzSubsurface Infrastructure Engineer _ Farnsworth GroupIrrigation Consultant _ LandtechClient _ Town of Normal, ILLocation _ Normal, Illinois, USA
    • www.hoerrschaudt.com
  • 유혹하는 오브제: 홍의택 디자인 워크숍
    디자이너이며 경원대학교 산업디자인과 교수이기도한 홍의택의 전시회가 디자인 워크숍이라는 형식을 빌려 서울문화재단 청계본관의 전시장에서 지난 1월 8일부터 14일까지 열렸다.홍의택은 국내 대학 최초로 공공디자인 관련 센터인 퍼블릭디자인혁신센터(PIDC)를 운영하고 다양한 수도권의 공공디자인사업에 참여하는 공공디자인 전문가이자, 문화체육관광부에서 진행하는 근대산업유산 활용화사업을 자문하고 군산의 원도시(原都市)재생 마스터플랜을 계획하는 등 도시재생 전문가로도 활동 중인 교수이자 디자이너이다. 그러한 그의 전시는 당연히 공공디자인이나 도시디자인 관련 전시일 줄 알았는데 전시내용은 생경스럽다 못해 다분히 당황스럽다.터치를 하면 로봇처럼 걸어 다닐 것 같은 네 발 달린 후추통, 종이로 만든 기억도 아련한 라디오, 시멘트로 거칠게 만든 작은 촛대, 도끼부인이 되어버린 버터나이프, 일체형 슬리퍼 등 그를 모르는 사람이 방문했다면 여느 디자이너의 소품전 정도로 느껴질 것이다.이 전시회에서 그가 공공디자인 전문가라는 냄새는 안전 삼각대를 이용한 유니크한 조명 조형물 정도일 뿐.플라스틱, 시멘트, 나무 등 모두 죽어있는 무생물이지만 그가 디자인한 오브제들은 새로운 매력과 감흥으로 단장해 가까이 다가가서 보면 표정과 감정이 숨어있는 작은 요정같은 느낌이 든다. 금방이라도 말을 걸어올 것 같은 착각이 들게 하는….일상 속에서 항상 스치는 사물들에서 다양한 표정과 재미있는 에피소드를 발견하는 이러한 다소 엉뚱하고 당황스러운 전시에 대해 그는 변화무쌍한 디자이너의 재기발랄함이라고 이야기하고 있다. 전시도록에 수록된 ‘사물의유혹’이라는 전시 머리글에서 그는, “디자이너로서교육자로서 분주한 일정 속에서도 지난 십 년간 틈틈이 해온 스케치북의 아이디어들을 모은 작품들”이라며, “이러한 행위를 스스로 작업이라 부르고 홀로 만족하고 홀로 교감하며 즐거워한다”고 이야기하고 있다.사회적이며, 공공성을 가지고 있는 공공디자이너이지만 이러한 개인적인 작업들이 하나하나 쌓여서, 재미있고 자유로우며, 마음이 따뜻해지는 도시의 표정을 책임지고 만드는 역할을 감당해나가야 한다는 그의 생각은 전시를 통해, 삭막한 도시를 그저 현대적이고 세련된 도시 시설물과 경관으로 채우는 것이 디자이너의 역할이 아니라, 따스한 시선과 감각으로 도시 곳곳을 아름답고 생명력 있는 매력적인 공간으로 변화시켜야 한다는 메시지로 선명하게 투영되고 있다.
  • 조경기술사, 자연환경기술사. 도전! “LANE”
    2011년 1월 4일.우리 카페이름을 뒤집어 놓은 듯한, 조경인이면 거의 다 알만한, 더욱 간단하게는 이 글이쓰여있는 요~ 서적을 발간하는 편집부에서 ‘소통’과 ‘나눔’, ‘독자들을 위한’, ‘?내어드림’, ‘?참신하다 못해 톡톡 튀어야 하는 아이디어’ 등등 엄청 의미심장하고 살짝 가증스럽고 매우 듣기 좋은 단어들을 동원하여 그쪽이 채워야 할 지면을 우리에게 쓰윽~ 미뤄 주셨더군(그것도 가장 처음으로 6면씩이나…).“미리 밝혀두지만 그쪽은 처음이자 마지막으로 써보는 사회지도층 카페의 원고를 받아보는 유일한 출판사야! 그러니 자부심을 가져도 좋아. 그리고 이 글을 읽는 독자들도 놀랄 거야. 이런 카페가 있나 하구? 그러면 좀 놀라도 돼! 그러라고 쓰는 거니깐!”“물론 이 글이 편집자의 손을 거쳐야 한다고 치자. 그리고 편집자가 예능을 다큐로 받아들여 이 글을 싹뚝 잘라먹는다고 치자. 그래도 우리 카페에 오면 다시보기 할 수 있어 그 정도면 카페의 가장 이기적인 선택이 되겠지만 사회지도층 카페의 선택이니까 존중해 줘.” 하! 하! 하!웃자고 한 이야기에 설마 죽자고 덤비시는 건 아니겠지요?안녕하세요? 2011년 <환경과조경> 기획코너“ZOOM IN GROUP”에 가장 처음으로 간택된 Daum의 ‘조경기술사, 자연환경기술사. 도전! 카페, LANE’입니다.앞서 장난처럼 말씀 드렸듯이 처음 원고 청탁을 받고 카페의 모든 운영진들이 머리를 맞대고 불꽃을 튀겨 보았으나 처음이라는 막연함과 두려움에 선뜻 어떻게 지면을 메워가야 할지난감했었습니다. 하지만 편집부에서 주신 몇 가지 질문과 우리가 부싯돌처럼 부딪쳐 만든 참신하지도 톡톡 튀지도 못한 몇 가지 질문과 콘텐츠로 일부를 할당하고 나머지는 지면을 커버하기 가장 쉬운 사진자료의 확장신공을 통해 주어진 6면을 깃털처럼 가벼운 글로 채워 부담 없이 읽으실 수 있도록 했습니다. 첫 번째이야기, 우리 카페의 탄생2007년 2월 13일 깊은 겨울밤. 그는 우연히 Daum의 “카페”라는 가상공간을 마주하게 된다. 그 가상공간에서 그는 자신이 가진 모든 것을 나눌 수 있는 무한한 가능성을 발견한다. 그는 가상공간의 무한한 변화와 가능성만큼이나 큰 두려움을 느끼지만…, 이내 한 자 한 자 빈 칸을 채워나간다. 카페명 <조 . 경 . 기 . 술 . 사 . 자 . 연 . 환 . 경 . 기 . 술 . 사 . 도 . 전>이렇게 하여 카페 “LANE(Landscape Architecture Nature Environment)”가 탄생한다.여기서 그는 카페지기인 강현구 기술사(닉네임 강나루, 서울시설관리공단)이다. 그는 카페를 열면서 이렇게 이야기 했다.“저는 카페지기 강나루입니다. 이 카페는 조경관리나 자연환경관리의 업무나 공부를 하면서 기술사를 취득하고 싶은 분들을 위해 문을 연 카페입니다. 여러분들의 기술사 취득을 위해 자료공유가 많이 되었으면 하는 바람이고요. 저에게 있는 자료는 모두 다 공유할 계획입니다. 아무튼 이 카페가 여러분들의 공부에 도움이 되길 바라며 많은 정보의 장으로 활성화되길 기원합니다.”그리고 카페지기의 말대로 모든 것이 공유되고 이루어졌다. 그는 카페가 문을 연 2007년 2월 13일부터 현재까지 본인이 가지고 있는 모든 자료는 물론 기술사 취득에 도움이 될 수 있는 자료를 모아 총 4차로 나누어 202주차에 걸쳐 게시하였으며, 이외에도 각 회원들이 올린 소중한 자료들이 학습정보 게시판을 통해 공유됨으로써 그동안 조경기술사 32명, 자연환경기술사 24명을 배출하는 등 현재 국내에서 가장 활발한 활동을 하고 있는 조경 및 자연환경기술사 명문카페로 자리매김하였다. 물론 회원수가 중요한 것은 아니지만 현재 우리 카페의 회원수는 2,729명(2011년 1월 14일 현재)이다. 이 코너는 독자들과의 ‘소통’ 및 조경분야의 ‘나눔’을 실천하기 위해 기획되었습니다. 조경단체간 릴레이 방식으로 추천된 단체들이 6면에 걸쳐 자유롭게 기획·편집하도록 운영될 예정이며, 책정된 원고료는 참여 단체의 이름으로 사회단체에 기부함으로써 미약하나마 조경분야의 사회참여 기회가 되고자 합니다. 독자 여러분의 많은 관심과 참여 바랍니다.
  • 고도(古都)보존을 위한 역사문화환경 보전정책의 개선방향에 관한 연구
    문화재청(청장 이건무)이 시행한 “제2회 바람직한 고도(古都)육성 방안 논문 공모전”의 입상작 5편이 지난해 12월 28일 선정·발표되었다. 고도육성 정책에 대한 대학(원)생의 관심과 이해도를 높이고, 참신한 정책 제안을 발굴하고자 시행한 이번 공모전에는 총 11편의 논문이 접수되었다. 이 가운데 각 분야 전문가들의 1차 서면심사를 통해 5편이 선정되었으며, 2?차 심사를 통해 최우수상으로 일본의「지역의 역사적 풍치의 유지 및 향상에 관한 법률」을 분석해 고도의 역사문화환경 관리방안을 제안한 장민영, 김용성 씨(한양대 도시대학원)의“역사문화환경 보전정책의 개선방향에 관한 연구”가 선정되었다. 이에 본지는 최우수상을 수상한 장민영, 김용성 씨의 논문을 요약·수록한다. _ 편집자주 종합적인 역사문화환경 보전정책의 필요성세계 각국은 국가의 정체성 확립과 도시재생비전의 차원에서 이미 오래전부터 역사문화환경 보전정책을 펼치고 있다. 1976년 제19회 UNESCO총회에서는「역사지구보전 및 현대적 역할에 대한 권고」를 채택하여 역사지구의 보전은 문화·종교·사회적인 활동의 풍요로움과 다양성을 가장 확실하게 보여주는 증거이며 이러한 보전과 현대 사회생활과의 융합을 도모하는 것은 도시계획 및 국토개발에 있어서 기본적인 요소라고 지적하였다. 이와 같이 전 세계적으로 역사문화유산의 보전 및 활용을 통한 지역의 활성화로의 사회적 패러다임이 변화하고 있다.이러한 세계적인 도시정책의 변화는 우리나라에도 영향을 미치게 되었다. 과거 1960년대 우리나라는 개발지향적 정책이 주를 이루어 오면서 ‘전면 철거’방식의 무분별한 재개발이나 경제성장 위주의 도시개발로 인하여 역사적 요소들의 파괴와 함께 지역 고유의 경관과 풍경, 지역민들의 생활환경 등 지역별 특성이 무시되어 왔다. 그러나 최근 국민의 소득수준, 생활수준의 향상과 함께 사회의식이 성숙해짐에 따라 역사문화환경의 보전 및 정비에 대한 관심이 서서히 높아지기 시작하였고, 2000년에는 경주시가 ‘경주 역사유적지구’로서 UNESCO에 등록되면서 우리나라에서도 본격적으로 역사문화환경 관리에 대한 인식이 확대되기 시작하였다. 이러한 역사문화환경 보전으로의 움직임은 지난 2010년 8월 우리나라의 대표적 민속마을인 경주 양동마을과 안동 하회마을이 세계문화유산으로 등록되는 성과를 가져오게 되었다.이처럼 우리나라 전국 각지에 산재해 있는 역사적 보전가치가 높은 문화유산에 대하여 종합적으로 파악하고 역사문화환경에 대한 기본적인 구상을 모색해야하는 시대적 흐름에 있다고 할 수 있다. 역사문화유산은 법적보호대상이 되는 점적인 요소로서의 문화재, 건축물뿐만 아니라 지역 고유의 장소성, 역사성을 형성하고 있는 도시구조, 가로경관, 사람들의 생활과 풍습까지 아우르는 개념이다. 특히 고도(古都)는 과거 정치·문화의 중심지 기능을 했던 ‘옛 도읍’으로서 그 시대 사람들의 수많은 역사문화적 요소들이 존재하고 있다. 즉 고도는 문화적 정체성과 장소성이 뚜렷한 장소로서 도시전체를 형성하는 역사문화환경에 대한 총체적인 관리가 필요하다. 그러나 지금까지 실시되어 온 점적(点的)인 보전방식 위주의 관리체계로는 고도지역에 대한 실효성 있는 관리가 어렵다는 문제점이 있다. 이에 ‘고도’의 효율적인 관리와 이를 통한 지역의 활성화를 도모하고자 2004년 2월「고도보존에 관한 특별법령」이 제정되었으며 현재 이 법에 근거하여 경주, 부여, 공주, 익산의 4개 지역이 고도로 지정되어 있다. 그러나 역사문화환경 보전 및 관리를 위한 구체적인 지구지정의 사례는 아직 나타나지 않고 있으며 고도보존계획의 수립도 진행 중인 단계에 머무르고 있는 수준이다.
  • 정읍 김동수 가옥(Kim Dong-su’s old house)
    정읍 김동수 가옥은 전라북도 정읍시 산외면1 오공리 814에 위치하며, 조선 정조 8년(1784) 김명관이 지은 것으로, 약 15,510㎡ 일원에 안채, 사랑채, 행랑채, 사당, 호지집 등에서 자연과 인공이 화합하는 순응의 미학을 공간적, 지형적으로 연계시키고 있다. 또한 소박한 가옥구조와 기법 등에서 조선후기 호남지방 사대부 가옥의 모습을 원형대로 잘 유지하고 있어 건축을 비롯한 여러 분야의 좋은 연구 자료로 평가받고 있다. 1?971년 5월 26일 중요민속자료 제26호로 지정되었다. Kim Dong-su’s old house which is located in 814, Ogong-ri, Sanoi-myeon, Jeongeup-si, Jeollabuk-do was constructed by Kim Myeong-kwan in the 8th year of King Jeongjo's reign(1784). The aesthetics of adaption is connected spatially, topographically, and functionally with Sarangche, Jungmunchae, Anchae, Ansarangchae and the shrine. The building construction and construction techniques are well preserved in this house as a Sadaebu’s house of the latter part of the Joseon Dynasty and it receives high praise as a good resource for architect and etcetera. It is appoined Important Folk Material no.26 in 26, May, 1971.
  • 이야기 따라 밟아본 삼국지 유적과 경관(11)
    세월이 갈수록 품격이 올라간 관우의 두침묘 낙양 관림 여몽이 형주를 점거하자 관우는 맥성에 머물다가 북문을 빠져나와 산길로 접어든다. 산골짜기에서 갑자기 크게 함성이 일며 양쪽에서 복병이 나와 긴 갈고리와 쇠사슬을 던져 관우가 타고 있던 말 다리를 휘감아 쓰러뜨렸다. 관우부자가 붙잡혔다는 소식을 듣고 크게 기뻐한 손권은 항복을 권한다. 관우는 “이 푸른 눈 붉은 수염에 아직 자라지도 못한 쥐새끼 같은 놈아!” 하면서 죽기를 바라니 나이 58세(219)에 참수를 당한다. 그가 타던 적토마도 손권이 마충에게 주었으나 굶어죽었다. 이로써 손권은 형주와 양양일대의 땅을 모두 손에 넣었다.여몽이 손권의 술잔을 마시려다 갑자기 관우가 되어 손권의 멱살을 움켜쥐고 욕설을 퍼붓다가 피를 토하고 죽는다. 손권은 놀라 유비의 분노를 조조에게 돌리려고 관우의 수급을 수습해 조조에게 보낸다. 조조가 뚜껑을 열어보고 “관공은 그간 별고 없으시오?” 하니 관우의 머리가 입을 딱 벌리더니 눈동자가 움직이고 머리털과 수염이 꼿꼿이 일어섰다. 조조는 혼절하며 “관장군은 참으로 천신이로다!” 라고 한탄한다. 두려움이 앞선 조조는 후하게 장사지내 유비의 원한을 남쪽으로 돌리라는 사마의의 계책을 받아들여, 침향목으로 몸을 조각해 수급에 맞추고 왕후의 예로서 낙양성 남문밖에 장사지냈다.- 황석영 『삼국지』 7권에서 요약