폴더관리
폴더명
스크랩
  • 대한민국 조경인축구단
    “대한민국 조경인축구단”참 좋은데, 정말 좋은데 표현할 방법이 없네… 직접 말하기도 그렇고. “축구”란 무엇일까? 그 어떤 스포츠 종목도 축구보다 많은 대중성을 가지지는 못한다. 또한 언어가 같지 않아도 어울려 즐길 수 있는 종목 중 하나이다. 월드컵 때에는 수많은 사람들이 경기장을 찾고, 축구에 열광한다. 이처럼 지구상에서 가장 매혹적인 스포츠인 축구와 조경이 만나 만든 특별한 이야기를 독자 여러분께 소개하고자 한다. 지난 2000년 겨울, 도쿄 하라주쿠의 어느 카페 사장의 광적인 축구를 사랑으로 ‘노영일 단장’과 ‘동경 랜드스케이프(일본 조경설계회사)’팀이 한자리에 모여 대화를 나누게 되었고, 2002년 한·일 월드컵의 성공적인 개최를 위하여 양국 조경인들의 역할을 찾아보고자 한 것이 계기가 되어 오늘날의 축구단이 시작되었다. 이후 몇 개월간의 협의를 통해 일 년마다 양국을 방문하여 리턴매치를가지며, 조경인들의 우애증진과 문화교류를 목적으로 하여 드디어 2001년 봄, “대한민국 조경인축구단(이하 조경인축구단)”이 창단되었다. 그리하여 조경과 축구를 사랑하는 공통분모를 가진 설계, 감리, 시공, 시설물 등 조경분야 전반의 구성원이 모여 아주 특별한 이야기를 만들어 왔다. 조경인축구단은 화합과 소통을 모토로 많은 회원들이 온라인과 오프라인에서 활발하게 활동을 하고 있다. 월 1회 이상 모여 축구로 체력을 다지고, 연 1회 이상 전지훈련으로 국내외 조경 사례 답사를 실시하고 있으며, 월드컵 기간에는 원정대를 파견하고 있다. 2006년 독일월드컵에 8명의 원정대가 다녀온데 이어 2010년 남아공월드컵 기간에도 6명의 원정대를 파견하였다. 특히 지난 원정 기간 중에는 SBS 라디오에 생방송으로 출연하여 조경인 축구단의 이름을 널리 알리기도 했다. 마지막으로 해마다 실시하는 일본 조경인축구단과의 리턴매치는 2001년 제1회 서울대회를 시작으로 작년 제10회 오키나와대회까지 단 한 번도 거른 적이 없을 정도로 한국 및 일본 조경인축구단의 가장 큰 행사이다. 이 리턴매치가 바로‘대한민국 조경인축구단’에서 “대한민국”을 지울 수 없는 이유이기도 하다.
  • 달성 삼가헌
    Dalseong Samgaheon달성 삼가헌은 대구광역시 달성군 하빈면 묘리 800에 위치하며, 조선 영조 45년(1769) 중정공 박팽년(1417~1456) 11대손인 삼가헌 박성수가 사랑채를 조영하기 시작한 것으로, 사랑채, 안채, 별당, 연못 등에서 자연과 인공이 화합하는 순응의 미학을 공간적, 지형적으로 연계시키고 있다. 또한 소박한 가옥구조와 기법면 등에서 조선후기 영남지방 사대부 가옥의 특징을 잘 유지하고 있어 건축을 비롯한 여러 분야의 좋은 연구 자료로 평가받고 있다. 1979년 12월 31일 중요민속자료 제104호로 지정되었다.
  • 이야기 따라 밟아본 삼국지 유적과 경관(12)
    관우의 혼령이 나타난 당양 옥천사와 몸만 모신 관릉관우가 죽자 혼령이 흩어지지 않고 당양현의 옥천산에 이르렀다. 보정이란 노승이 암자에서 좌선하고 있으려니“내 머리를 돌려 달라.”고 관우가 적토마를타고 나타났다. 보정은“인과는 앞뒤가 서로 어긋나지 않소이다. 지난 날 안량과 문추, 오관의 여섯 장수들은 모두 누구에게 머리를 돌려 달라 하겠소?”하니 홀연히 깨닫고는 머리를 조아려 사라졌다.�고을 백성들은 관우의 높은 덕을 사모하여 산마루에 사당을 짓고 사시사철 제사를 지냈다.유비가 오나라를 정벌하러 갈 때 장비의 아들 장포와 관우의 아들 관흥을 데리고 갔다. 관흥이 아비를 죽인 동오의 반장을 찾으러 적진 깊숙이 쳐들어갔다가 길을 잃어 불빛을 따라 내려오는데 집 한 채를 발견했다. 집안에는 관공의 신상神像그림 한 폭이 걸려 있어 노인에게 물어보니“이 자방사람들은 모두 관장군을 신으로 공경하여 살아계실 때에도 집집마다 모셨는데, 신령이 되셨으니 어찌 모시지 않을 수 있겠소.”라고 말하였다. 마침 길을 잃은 장수 하나 찾아오니 바로 반장이었다. 반장은 달아나려 했으나 관우가 신령이 되어 나타나 앞을 가로 막는다. 반장이 외마디 비명을 지르며 몸을 돌리는 순간 관흥의 칼이 번쩍 반장의 목을 벤다. 관흥은 반장의 심장을 도려내어 그 피를 관우의 신상 앞에 뿌리고 제사를 지냈다.- 황석영『삼국지』7권에서 요약
  • 소통+장소, 조경(3)
    소통의 가치: 따지기 기능, 성찰, 상호작용의 과정“소통은 단순히 고정된 실체들이 자신들의 견해를 주고받는 것이 아니라 소통 자체를 통해 우리의 의견이, 생각이 구성된다. 그리고 당연히 이런 소통을 위해서는 타인을 향한 시선의 변화도 필요하다. 상대방은 나와 마찬가지로 말하고 행동할 수 있는 능력을 갖춘, 상호 이해를 향한 동반자여야 한다.”지난 호에는 두 가지의 사례 속에서 장소 속 그들을 관찰 대상이 아닌 소통의 파트너로, 그리고 소통은 그들과 함께 생각을 만들어 나가는 여정으로 이해할 것을 제안했다. 이번 호는 소통의 가치 혹은 효용성에 대해 이야기 하겠다.
  • 영국 셰필드 도심 재생 프로젝트: 장인정신 재발견을 통한 공간 엮기 1
    The Gold Route Project영국 잉글랜드 사우스 요크셔(South Yorkshire) 지역 주도인 셰필드(Sheffield)는 2008년 기준으로 534,500명의 인구가 거주하고 있으며, 8개의 영국 주요 도시그룹(English �Core Cities Group) 중 하나이다. 산업혁명의 바람이 거세게 불던 19세기, 셰필드는 철강산업으로 국제적인 명성을 얻었으며, 인구가 10배나 불어날 정도로 도시의 융성기를 맞이하였다. 그러나 1980년대에 도시의 경제를 이끌었던 석탄산업, 제강업 등의 제조업들이 저임금이 보장된 다른 나라로 떠나가면서 영국의 다른 도시와 마찬가지로 최악의 경제 상황을 맞이하였고, 이는 곧 도시의 슬럼화로 이어졌다. 위기의식을 느낀 셰필드시는 다시 지역에 활기를 불어넣기 위해 여러 도심재생 프로젝트를 진행하였고, 그 중 하나가 본 글을 통해 소개할 Gold Route 프로젝트의 근간이 되는 Heart of the City 프로젝트이다. 이후 2000년을 기점으로 시청사를 중심으로 한 주요 공공건물(Sheffield Town Hall, Tudor Square, Peace Gardens 등)과 기존의 공원의 재정비가 이루어졌으며, 밀레니엄을 기념한 문화시설(Millennium Galleries, Sheffield Winter Gardens 등)의 건설이 도심 곳곳에서 의욕적으로 진행되었다. 그러나 산발적으로 이루어진 재개발 프로젝트는 도심 공공 공간의 재개발을 통한 도심활성화라는 기존의 목적을 달성하는데 한계를 보였다. 이를 보완하기 위해 셰필드 시청을 중심으로 지역 민간단체 및 대학이 협력하여, 흩어져 있는 이들 공간들을 이어주는 문화루트 개발 및 광역적인 마스터플랜을 수립하였고, 이것이 바로 Gold Route 프로젝트이다. Gold Route 프로젝트는 여행객이나 비즈니스와 관련하여 셰필드를 방문하는 사람들의 관문격인 셰필드역에서부터 셰필드대학(the University of Sheffield) 캠퍼스 사이의 일련의 공공 공간들과 거리들을 연계하는 광역적인 계획으로, 도심의 문화적, 경제적 재활성화를 목적으로 하고 있다. 도심 공공 공간 재생 프로젝트인 Heart of the City 이후, 2008년 셰필드시는 새로운 개념의 도심 재생 프로젝트인 City Centre Master Plan 프로젝트를 실행하였고, 그 첫 번째 결과물이 바로 Gold Route 프로젝트이다. 본 프로젝트는 Sheaf Square, Howard Street, Hallam Gardens, Hallam Square, the Millennium Galleries, Winter Garden, Millennium Square, the Peace Gardens, Barkers Pool, 그리고 새롭게 조성될 상업지역을 포함하고 있다.
  • 미국의 도시, 그리고 시민과 공원
    하나. 모든 일과 사물에는 빛과 그림자가 있다. 도시공원이 항상 모두를 행복하게 해줄까? 가장 이상적인 도시공원의 모습은 어떤 것일까?둘. 미국 도시공원의 역사는 시민참여 또는 파트너십의 역사와 함께 해왔다. 최초의 대규모 인공 도시공원인 센트럴 파크에서부터 최근 조성하고 있는 하이라인 파크까지 수많은, 그리고 다양한 도시공원 프렌즈 그룹이 활동하고 있다. 시애틀의 레이크 유니온 파크와 P-patch 커뮤니티 가든시애틀은 미국의 여러 도시에 비하여 환경도시로 잘 알려져 있다. 시민들의 환경보전에 대한 의식이 높고, 수십 년 동안 주민공동체운동이 발전해왔으며, 모든 도시 프로젝트를 계획 단계에서부터 시민과 지역 사회의 의견을 수렴하기로도 유명하다. 오히려 체계적이고 다양한 주민참여 과정이 프로젝트의 추진을 늦추는 것이 단점이라고 할 정도이다. Lake Union Park레이크 유니온 파크는 시애틀시가 2010년 9월 개장한 가장 최근에 조성한 공원으로 민관파트너십 기금 3천만 달러가 투자되었다. 공원지역은 원래 매립지 부두였던 곳으로 토양오염이 심각하여, 대부분의 예산이 토양 개선과 기반 시설에 소요되었다고 한다. 외형적인 디자인은 볼품없어 보이지만 오히려 토양오염 문제를 해결하는데 많은 노력을 기울인 점을 높이 사고 싶다.레이크 유니온 파크에는 후원자의 인증물이 참 독특하다. 일반적으로 벤치의 등받이에 후원자들의 Story가 있는 반면, 이 공원에는 작은 표시가 벤치의 아래 바닥에 놓여 있으며, 또한 고액의 기부자를 위해서는 보행동선의 모퉁이에 돋보이게 표현되어 있다. 이 공원의 조성비 1/3(1천만 달러)은 민간공원재단인 Seattle Parks Foundation에 의해 모금되었다. 1/3은 지역개발기업에서 부담하였으며, 나머지 1/3은 시애틀 시정부에서 부담하였다고 하니 정말 절묘한 조합이 아닐 수 없다. 공원이 가지고 있는 공공적 가치와 지역사회에 대한 혜택, 개발자의 이익을 잘 표현한 분담체계이다. P-Patch Community GardenP-patch란 시애틀에서 37년 전부터 독특하게 발전해 온 커뮤니티 가든(도시공동체텃밭) 프로그램으로 피가르도 씨의 농장에서 처음 시작하여 P-patch라는 명칭을 가지고 있다. 시애틀의 P-patch는 현재 73개가 있으며, 2010년을 도시농업의 해로 정해 P-patch의 발전에 많은 공을 들이고 있다(시애틀은 37년 동안 73개를 만들어왔다는데 시카고에서는 작년에 한꺼번에 70개의 커뮤니티 가든을 만들었다고 한다. 두 도시의 성격이 드러나는 대목이다).P-patch가 가지고 있는 핵심적인 가치는 소수의 주민이 참여하지만 이웃 간의 강한 연대감을 갖게 한다는 것이다. 공원과 P-patch(커뮤니티 가든)는 양질의 차이가 있긴 하지만 기본적으로 공공에게 열린 오픈 스페이스라는 공통점도 가지고 있다. 시애틀 외에도 뉴욕, 시카고 등 미국의 많은 도시들이 커뮤니티 가든 프로그램을 운영하고 있다. 대부분 도시의 약 80%는 공원녹지분야에서 커뮤니티 가든을 운영하는 반면 시애틀의 경우 주민자치과에서 운영하고 있다는 것은 시애틀의 커뮤니티 가든이 지역주민참여와 청소년/저소득층 등 사회적 문제 해결에 적극적으로 연계되어 있음을 짐작할 수 있게 한다. 공원과 커뮤니티 가든. 전혀 다른 속성의 오픈 스페이스이지만 함께라면 도시를 더욱 건강하게 만드는 근사한 조합이 아닐까?
  • 미국의 도시, 그리고 시민과 공원
    하나. 모든 일과 사물에는 빛과 그림자가 있다. 도시공원이 항상 모두를 행복하게 해줄까? 가장 이상적인 도시공원의 모습은 어떤 것일까?둘. 미국 도시공원의 역사는 시민참여 또는 파트너십의 역사와 함께 해왔다. 최초의 대규모 인공 도시공원인 센트럴 파크에서부터 최근 조성하고 있는 하이라인 파크까지 수많은, 그리고 다양한 도시공원 프렌즈 그룹이 활동하고 있다. 시애틀의 레이크 유니온 파크와 P-patch 커뮤니티 가든시애틀은 미국의 여러 도시에 비하여 환경도시로 잘 알려져 있다. 시민들의 환경보전에 대한 의식이 높고, 수십 년 동안 주민공동체운동이 발전해왔으며, 모든 도시 프로젝트를 계획 단계에서부터 시민과 지역 사회의 의견을 수렴하기로도 유명하다. 오히려 체계적이고 다양한 주민참여 과정이 프로젝트의 추진을 늦추는 것이 단점이라고 할 정도이다. Lake Union Park레이크 유니온 파크는 시애틀시가 2010년 9월 개장한 가장 최근에 조성한 공원으로 민관파트너십 기금 3천만 달러가 투자되었다. 공원지역은 원래 매립지 부두였던 곳으로 토양오염이 심각하여, 대부분의 예산이 토양 개선과 기반 시설에 소요되었다고 한다. 외형적인 디자인은 볼품없어 보이지만 오히려 토양오염 문제를 해결하는데 많은 노력을 기울인 점을 높이 사고 싶다.레이크 유니온 파크에는 후원자의 인증물이 참 독특하다. 일반적으로 벤치의 등받이에 후원자들의 Story가 있는 반면, 이 공원에는 작은 표시가 벤치의 아래 바닥에 놓여 있으며, 또한 고액의 기부자를 위해서는 보행동선의 모퉁이에 돋보이게 표현되어 있다. 이 공원의 조성비 1/3(1천만 달러)은 민간공원재단인 Seattle Parks Foundation에 의해 모금되었다. 1/3은 지역개발기업에서 부담하였으며, 나머지 1/3은 시애틀 시정부에서 부담하였다고 하니 정말 절묘한 조합이 아닐 수 없다. 공원이 가지고 있는 공공적 가치와 지역사회에 대한 혜택, 개발자의 이익을 잘 표현한 분담체계이다. P-Patch Community GardenP-patch란 시애틀에서 37년 전부터 독특하게 발전해 온 커뮤니티 가든(도시공동체텃밭) 프로그램으로 피가르도 씨의 농장에서 처음 시작하여 P-patch라는 명칭을 가지고 있다. 시애틀의 P-patch는 현재 73개가 있으며, 2010년을 도시농업의 해로 정해 P-patch의 발전에 많은 공을 들이고 있다(시애틀은 37년 동안 73개를 만들어왔다는데 시카고에서는 작년에 한꺼번에 70개의 커뮤니티 가든을 만들었다고 한다. 두 도시의 성격이 드러나는 대목이다).P-patch가 가지고 있는 핵심적인 가치는 소수의 주민이 참여하지만 이웃 간의 강한 연대감을 갖게 한다는 것이다. 공원과 P-patch(커뮤니티 가든)는 양질의 차이가 있긴 하지만 기본적으로 공공에게 열린 오픈 스페이스라는 공통점도 가지고 있다. 시애틀 외에도 뉴욕, 시카고 등 미국의 많은 도시들이 커뮤니티 가든 프로그램을 운영하고 있다. 대부분 도시의 약 80%는 공원녹지분야에서 커뮤니티 가든을 운영하는 반면 시애틀의 경우 주민자치과에서 운영하고 있다는 것은 시애틀의 커뮤니티 가든이 지역주민참여와 청소년/저소득층 등 사회적 문제 해결에 적극적으로 연계되어 있음을 짐작할 수 있게 한다. 공원과 커뮤니티 가든. 전혀 다른 속성의 오픈 스페이스이지만 함께라면 도시를 더욱 건강하게 만드는 근사한 조합이 아닐까?
  • 2010 상하이 엑스포의 중국 정원“畝中山水”
    Mu Garden for the ChineseGarden of Expo 2010 Shanghai프로젝트 위치 및 배경Mu Garden은 2010년 상하이 엑스포에서 전통과 현대가 융합된 중국의 정원을 보여주었다. 면적 27,000㎡의 Mu Garden은 황포강 수변공간의 남쪽, 엑스포 극장과 포명로 북쪽 광장 사이에 위치하고 있다. 이곳은 사람들이 모이거나 순환이 되어 머물기도 하는 곳이다. 엑스포가 끝난 후 대부분 전시관들을 허물었지만 Mu Garden은 중국관과 함께 남겨 문화유산물로서의 가치를 시민들에게 알리고자 하였다. 세계화가 만연해 있는 오늘날에 제한된 부지에서 중국 전통 문화와 현대적 특성을 융합한 현대 정원을 설계하는 것이 이번 프로젝트의 기본원칙이었다. 설계 목표ECOLAND설계사무소는 이번 Mu Garden 프로젝트에서 기획 및 정원과 건축설계를 맡으면서 전통정원의 우수한 이념과 조원기법을 어떻게 계승 발전시킬 것인가를 염두에 두었다. 전통유산의 계승 발전은 그대로 따른 것이 아니라 전통 조원의 정취를 정확하게 이해하여다듬는 것이기 때문이다. 또 서비스 수요에 대한 충분한 분석이 이루어진 후 수요층의 구조 및 자료선택, 그리고 문화적 소양에 맞춰야 할 것이다. 중국 전통정원이 세계정원에서 중요하게 언급되고 있는 이유는 중국정원이 한 걸음씩 뗄 때마다 보이경이步移景異, 시정화의詩情畵意, 소중견대小中見大등 새로운 풍경을 보여주면서 다양한 공간예술들을 체험할 수 있도록 했기 때문이다. 상하이 엑스포 내 정원을 현대중국식 경관으로 계획하는 데에는 수직성을 중요한 표현방식으로 사용하였다. ‘현대중국식 當代中式’과‘Mu Garden 畝中山水’의 구상이번 프로젝트에서 대상지가 직면한 도전과 원칙을 배경으로하여 채택한‘현대중국식當代中式’계획은 현대의 기능을 결합하여 표현한 현대적 경관설계 방법으로, 중국 정원의 정신과 수양을 제시하고자 한 것이다. 이에 중국 고전 정원의 정취에서 함의, 수양 요소를 찾아 현대적 경관 심미의 형식과 수법을 이용하여 복잡한 것을 없애고 간략한 것을 취하도록 하였다. 중국 전통정원의 정신은 중국인이 자연산수와 땅에 깊고 진한 그리움을 지니고 있는 것에서 시작된다. 이런 그리움은 중국그림과“ 千里江山于方寸(규모가 작은 정원으로 넓은 강산을 보일 수 있다)”란 이름을 가진 정원에 잘 나타나 있다. 그리고 Mu Garden에서‘ 由人作, 宛自天成(사람이 만든 것이지만, 자연인 것 같다)’을 느낄 수 있다‘. 묘畝’는 수천 년부터 중국에서 사용하는 토지 면적의 기본단위이다. 설계자는‘묘畝’와‘원園’을 결합하여 전통 토지 단위인‘묘’를 단위로 오늘날의 중국 전통 명원의 9가지 감성을 재현하였다. 그리고 현대중국식의 실용적인 기능과 요소를 결합하여 畝中山水Mu Garden를 조성하였다. As an example of this modern standard representing traditional and contemporary ideals, the Chinese Garden is presented. Chinese Garden is located on 6.7 acres on the east side of the Chinese pavilion at the 2010 World Expo in Shanghai. Prominently located next to the main performance venue, the Park will serve as a leisure ground to the estimated seventy million Expo visitors from around the world. As the host country of the World Expo, China will look to proudly display its illustrious culture and history while also showcasing its promising future. Recognizing this theme, Chinese Garden Park promotes a modern Chinese design style rooted in traditional techniques.The design of the park is an interpretation of the mu, the Chinese measure unit for a lot of cultivated land. A mu is equivalent to one-sixth of an acre, with theparcels in a grid format. The park features nine gardens, or mu, as nine is an auspicious number in Chinese culture which represents infinity or long-lasting. These nine gardens make up one and a half acres of built garden space. The site posed a challenge, as it is located above two major subway lines and a canal, which dictate strict weight limitations over much of the site. The designers turned this challenge into an opportunity by breaking the nine garden parcels from the grid to redistribute weight capacities and create more space for the individual garden “Rooms.” In ancient times, garden space was limited and in order to make gardens seem larger, designers created walled-off rooms to provide a delightful variety of experiences. Like a landscape painting, these white walls provide a blank canvas to frame the greenery.Location _ Shanghai, ChinaArea _ 27,000m²Designer _ ECOLAND(David Chen)Design _ 2008~2010Construction _ 2009~2010Completion _ 2010.4Translation _ Liu, Yi Hong
  • 일산 자이
    Ilsan Xi오랜 시간 인간의 자연파괴적 개발 행위에 의해 훼손된 사이트를 복원하는 동시에 지속가능한 주거단지로 조성하는 작은 규모의 도시계획 프로젝트였다. 대상지는 한국 서울의 북동쪽에 인접한 고양시 일산의 식사택지개발지구이다. 영세가구단지와 골재공장, 축산농가와 불법경작지에 의해 자연성이 극도로 훼손된 지역이기 때문에 얼마 남지 않은 녹지원형으로부터 Green DNA를 추출하여 새로운 도시녹지체계를 재생하고 그린인프라스트럭처를 구축함으로써 생태적인 관점으로 도시의 골격을 구성하는 랜드스케이프 어바니즘적 이론을 실현하였다. 프로세스첫 번째 프로세스는 보존이다. 대상지에서 유일하게 남아 있는 자연의 흔적은 파편화된 몇 개의 녹지패치뿐이다. 이는 친환경 도시를 계획하기 위한 중요한 요소로서 식생, 토양, 물과 같은 생태요소 복원을 위한 원형 정보일 뿐만 아니라 도시의 골격을 구성하는 녹지 체계의 형태를 구축하기 위한 흔적이기 때문에 적극적인 보존 원칙을 끝까지 지켜냈다.보존에 이은 두 번째 프로세스는 연결이다. 보존녹지가 생태적인 건강성, 다양성을 회복할 수 있도록 끊어진 녹지를 연결하기 위해 총 연장 2.1km에 이르는 녹도를 계획하였으며, 생태적 식재 계획을 수립하고, 안전하고 쾌적한 산책길을 조성하였다.세 번째로 연결된 녹도를 다시 여러 겹의 녹지와 정원 공간으로 양성하였다. 이는 녹도의 연결 기능을 높이는 동시에 녹도 자체가 하나의 작은 생물서식 공간으로 기능하게 할 뿐만 아니라, 지역 사회의 자연친화적인 삶을 유도하는 하나의 통로가 될 수 있기 때문이다. 프로그램완성된 녹지 체계에 부합하는 3가지의 프로그램을 담았다.첫 번째로, 100개의 테마정원은 지역을 대표하는 경관 요소인 산과 들, 물을 모티브로 하여 다양한 시각 및 공감각적 경험을 할 수있는 특별한 공간을 제공하고 있다. 환상적인 숲의 풍경, 넓고 풍요로운 들판의 기억, 그리고 감상적인 물의 풍경들은 모두 지역의 자연으로부터 추출한 혜택들이다.두 번째 프로그램은 자연과 만나는 예술 작품이다. 예술 작가에 의해 제공된 50개의 예술 작품과 크고 작은 소품조각들은 2.1km의 녹도를 야외 미술관으로 바꾸어 놓기에 손색이 없다. 태양과 바람에 반응하여 움직이는 조각, 프레임을 통해 자연을 새롭게 감상하게 만드는 조형물, 그리고 물과 조명이 어우러져 감동을 더하는 작품들이 삶을 더욱 풍성하게 만든다.세 번째는 다양한 레저 프로그램을 제공하는 3개의 커뮤니티 센터이다. 녹도와 센터를 직접 연결하는 것은 접근성을 높이는 동시에 녹색의 경관을 실내로 끌어들임으로써 쾌적한 시각적 경험을 이끌어낸다. 또한 센터 주변의 다양한 옥외 체육시설과 휴게시설의 배치는 다양한 실내외 체험을 이끌어냄으로써 지역 커뮤니티의 중심공간으로 자리 잡도록 한다. Xi apartment in Ilsan, Goyang-si has the concept, ‘o meet brand-name living space that nobody occupies’and ‘magination, designing the enjoyment’ and provides convenient living space and sophisticated landscape areas for inhabitants.Xi was planned and designed the restoration and recycling reclamation for ecological environment in Siksa district in Gyeonggi-do. It restored greens around and reproduced Gyeondalsancheon, an ecological stream which is connected with 2.1km green roads for the realization of ecological apartment complex.100 theme gardens connected with green pedestrian passages, community facilities for inhabitants, 13 playgrounds, 10 rest areas and sculptures bringing up the image of sculpture parks were introduced in Xi apartment complexes. Generally, it composed of three complexes: the first, second and fourth which were applied by water, forest and field. The first complex was built various kinds of water related facilities on a basis of aqua garden connected with existing waterways. The second was created beautiful natural garden such as Chonsundae on a basis of well-preserve forest. And the fourth was composed of rhythmic field garden with the concept of the whole landscape view on the downs in Ilsan.조경설계 _ 그룹한 어소시에이트조경시공 _ 고려조경발주 _DSD삼호위치 _경기도 고양시 일산동구 식사동 식사택지개발지구 A1, A2, A4블럭준공일 _ 1단지 -2010.8.23/ 2단지 - 2010.8.23/4단지 -2010.8.23주거단지 _324,164㎡(1블록, 2블록, 4블록)녹지면적 _157,416㎡규모 _43개동 4,683세대영역 _김규형사진 _GS건설, 그룹한 어소시에이트
  • 도버 에스플러네이드
    Dover Esplanade이 계획안은 Dover Harbour Board, Dover District Council, Kent County Council, SEEDA, English Heritage를 대표하여 Landscape Institute(영국조경가협회)가 주최한 설계경기의 당선작이었다. 이 프로젝트를 통해 동부와 서부 부두를 잇는 새로운 해안 산책로가 만들어 졌다. 해안 산책로의 서쪽에는 해양스포츠 센터가 들어서고 동쪽에는 중심광장과 해안지구를 연결하는 터널과 연계된 도항지점이 위치한다. 이 산책로의 위치는 1834년 조지왕 섭정시대에 지어져 현재는 역사유물로 등록되어 있는 5층짜리 테라스 주택인 월터루 맨션을 뒤로하며 자리 잡고 있다. 많은 페리 및 크루즈 승객들과 제일 먼저 마주치게 되는 기존의 산책로는 도버 거주민들에게는 매우 중요한 어메니티였으나 장소성이 결여되고 해안지구의 매력을 표현하기에는 부족한 점이 있었다.Tonkin Liu는 장소, 사람, 시간을 특화할 수 있는 해결책을 찾아보았다‘. 묻기, 보기, 놀기,만들기’라는 독특한 설계방법론을 통해 장소의 특색과 잠재력을 찾아내고, 장소와 이용자들에게 특별한 분위기를 제공할 수 있는 제안들을 마련했다.도버 산책로는 도버의 정체성을 나타낼 수 있는 건축적인 표현으로 디자인되었다. 비바람이 들이치지 않는 해변 위의 잔잔한‘파도’, 리듬감 있게 펼쳐진 해안가의 조지왕 시대의‘테라스 주택’, 너울거리는 지형의‘도버 화이트 클리프(하얀 절벽)’를 도버 해안의 정체성으로 보았고 이들을 디자인으로 표현하였다. 이 세 개의 새로운 물결을 형성하여 산책로에 새로운 활력을 불어넣어 주고 있다. Lifting Wave, Resting Wave and Lighting WaveLifting Wave는 흰색 PC콘크리트로 만들어진 조각 같은 램프와 계단들이 반복된 구조로서, 산책로와 조약돌 해변을 연결하며 오르락내리락하는 형태로 만들어졌다. 마치 카드 한 벌을 펼쳐서 돌려놓은 것 같은 모양의 계단과 반짝거리는 재질로 된 작은 계단처럼 보이는 램프는, 모든 이들의 이용이 가능하며, 구불구불한 선의 형태를 통해 해변에 역동성을 부여해 준다.Resting Wave는 산책로를 따라 펼쳐진 조각 같은 옹벽으로서 남서풍을 막아주고, 태양을 바라볼 수 있는 벤치가 설치된 베이공간을 제공한다. 이 방파제는 목재 형태의 거푸집으로 흰색 PC콘크리트를 타설하여 시공하였다. 그 결과 도버 화이트 클리프의 퇴적암층과 비슷한 표면 질감을 표현할 수 있었다. 오목하게 들어간 장소에는 풍화된 참나무로 만든 벤치가 설치되었는데, 이 벤치에는 바다의 유목처럼 보이기 위해 쇼트블라스팅을 하고 표백작업을 하였다. 파도처럼 너울거리는 형태의 잔디는피크닉장이 마련된 방파제의 곡선을 따라 펼쳐져 있고, 잔디 위에는 계절적인 색의 변화를 보여주고, 또한 태양을 피할 수 있는 쉼터도 마련해주는 나무들이 식재되어 있다.Lighting Wave는 방파제와 테라스형 주택의 곡선 모양을 보완하여 만든 흰색 열주로 산책로의 쾌적성 증대를 위한 조명을 설치하고 연속적인 조명 프로그램을 도입하고 있다. 산책로를 따라 파도 물마루 위의 거품처럼 넘실대는 기둥들은 야간 조명들의 반짝임처럼낮에도 반짝거리도록 디자인 되었다. Lifting Wave, Resting Wave, Lighting Wave was the winning scheme in a design competition organised by the Landscape Institute on behalf of Dover Harbour Board, Dover District Council, Kent County Council, SEEDA and English Heritage.The project creates a new esplanade that connects the Eastern and Western docks. To the west of the Esplanade is a new Sea Sports Centre, to the east, a crossing linked to a tunnel that connects the seafront to the central town square. The Esplanade is backed by Waterloo Mansions, a listed 5-storey regency terrace dating from 1834. Being the first encounter with the town for many ferry and cruise passengers, the existing Esplanade was recognised as an important amenity for Dover residents but lacked a sense of place and failed to make an attraction of the seafront. Tonkin Liu search for solutions that are specific to place, people and time. Through a unique design methodology called ‘sking, looking, playing, making’they investigate the character and potential of place and make propositions that particular to that place and the people that will use it. The Dover Esplanade harnesses the architectural language of Dover’ identity; the gentle nature of waves on the sheltered beach, the rhythmical sweep of the Georgian Seafront Terrace and the undulating topography of the White Cliffs of Dover. The creation of three new waves brings a new interactive dynamism to esplanade. The Lifting Wave is a repeated formation of sculptural ramps and staircases made of precast white concrete that rise and fall to connect the Esplanade to the lower shingle beach. The Lifting Wave combines ramps formed of miniature steps that create a light-catching textured surface, with layered steps, spun like a pack of cards, The gentle ramps both allow access for all and the sinuous line brings dynamic forms to the beach. The Resting Wave is a sculptural retaining wall that runs the length of the Esplanade, providing bay spaces with seating sheltered from the south-westerly wind and orientated towards the sun. The wall is constructed by a shifting system of precast white concrete blocks formed in stacked timber moulds, which result in creating a textured surface similar to that of the sedimentary strata layers of Dover’ White Cliffs. Recessed bays within the wall incorporate benches made of weathered oak, which has been shot-blasted and bleached to bring their materiality close to that of ocean driftwood. Undulating raised lawns follow the curving line of the wall providing a setting for picnics, with trees bringing seasonal colour and shelter from the sun. The Lighting Wave is a sculptural line of white columns with artwork that complements the sweeping form of the sea wall and terrace, bringing improved amenity lighting and programmed lighting sequences to the Esplanade. Along the length of the Esplanade the columns rise and fall like the froth on the bubbling crest of a wave, designed to catch the light of the day as well as being a lighting feature at night.Landscape Architecture, Lighting Design _ Tonkin Liu Ltd.Structural Engineer _ Rodrigues Associates with Jacob’ EngineeringQuantity Surveyor & Project Manager, Civil Engineer, Services Engineer, Soft Landscaping _ Jacob’Clients _ Sea Change, Commission for Architecture & the Built Environment(CABE),Kent County Council (KCC), Dover Harbour Board, Dover District CouncilLocation _ Sea Front, Marine Parade, Dover, Kent, Great BritainArea _ 6,000㎡Competition _ 2009. 3.Completion _ 2010. 8.Photos _ Tokin Lin Ltd.