서울시가 어려운 한자어나 외래어 투성이인 조경용어 순화에 직접 나섰다. 서울시는 지난 1월 6일 공원·녹지 관련부서에서 사용되고 있는 어려운 조경용어 1백개를 선정, 한국조경학회 등 전문가의 자문을 거쳐 순우리말 용어로 바꾸고 관련 공무원 및 민간업체를 대상으로 이 용어 사용을 적극 권장하기로 했다고 밝혔다. 그러나 이같은 사실을 받아들이는 조경학계나 업계의 입장은 각양각색이다. 우리고유의 얼을 살려 전문용어 자체도 우리말을 사용하는 것이 마땅하지 않느냐는 입장과 반면에 국제화 시대에 과연 굳이 우리것을 고집할 필요가 있느냐는 두가지의 상반된 입장이 계속 공방을 벌이고 있는 형편이다. 공문서와 시설 안내표지판 등은 개명된 용어로 표기되고, 우리의 언어습관은 종전의 용어를 그대로 사용하는 이원화현상이 발생하는 것이 우려된다. 이것의 해결책은 시간이 흐르면 차차 나아지겠지만 그보다는 우리조경용어의 공통되고 표준화된 기준마련이 더 시급하지 않나 생각된다.
※ 키워드 : 서울시, 용어, 순화, 이원화, 이구이성
※ 페이지 : 81-83
댓글(0)
최근순
추천순