폴더관리
폴더명
스크랩
  • 고양원흥 보금자리주택지구 조경설계공모
    한국토지주택공사는 고양원흥 보금자리주택지구에 대하여 보금자리 시범지구의 상징성 및 시의성 있는 대응을 위한 차별화 전략 수립과 참신한 아이디어를 수용하고자 조경설계 현상공모를 실시하고 지난 7월 18일 당선작을 발표하였다. 그린벨트 해제지구라는 특성을 감안, 주변 자연환경과 조화되는 생태 기반의 친환경 공간을 조성하고 창릉천변을 따라 녹지축의 연계를 통한 휴식공간 조성 및 향토문화자원을 활용한 친환경 주거단지의 조성이 목표로 제시된 가운데 (주)어리연조경디자인이 제출한 ‘도래울이야기’가 당선작으로 선정되었다. _편집자주 뒤로는 도래산이 있고 앞으로는 창릉천이 흐르는 대상지는 오랜 시간의 이야기를 담고 있는 자연촌락의 마을로서 농경지와 임야, 주거가 어울려 전원적인 경관을 이룬다. 1970년에 개발제한구역(Green Belt)으로 지정된 이후 옛 모습을 지니고 있다.대상지는 살아 있는 문화 화석이다. 임진왜란 때 이신의 장군은 왜군과 대치하며 300여 명의 군사로 며칠 동안 산을 돌아 아군의 수가 많음을 연출하였다. 그 후로 산의 이름은 도래산이 되었고, 마을은 도래울이 되었다. 도래울에는 석탄 이신의 장군의 유적과 흔적이 곳곳에 기억되고 있다.또한 사람이 자연과 만나 터를 잡고 공존한 지혜가 고스란히 존재한다. 집, 경작지, 하천 같은 토지이용 형태는 자연과 공존하고자 하는 사람들의 지혜이다.도래울 이야기는 우리의 기억(문화 화석)을 통해 현재와 미래를 비추어주는 거울이 되고, 우리의 기억이 흔적(도래길)으로 남았을 때 자연과 공존하는 지혜를 배울 것이다.이러한 문화 화석과 지혜는 이제 고양원흥 보금자리주택지구에 미래형 공원을 도래(到來)하게 하는 바탕이 된다. 당선작 _ 도래울이야기 (주)어리연조경디자인(대표 이승원)설계참여자 _ (주)어리연조경디자인(이승원 대표, 최종훈 팀장, 이재석, 이계풍, 심우섭, 박민호, 곽병규, 양민지, 박상현, 윤지영, 조성현, 한송희)+Design L(박준서 소장)+최정민 교수(순천대학교)
  • 서울서초 보금자리주택지구 조경설계공모
    Landscape Architecture Design Competitionfor Seocho Residential District in Seoul서울서초 보금자리주택지구 조경설계공모 에디터 _�김세영|디자인 _�이은미한국토지주택공사(이하 LH)는 서울서초 보금자리주택지구 조경설계공모 당선작을 발표하였다. LH는‘보금자리 시범지구의 상징성 및 시의성 있는 대응을 위한 차별화 전략 수립과 저탄소 녹색 성장 실현에 부응하고 자연환경에 순응하는 청정 도시로 21세기형 미래 도시환경 창출을 위하여 다양하고 창의적인 아이디어를 수용하고자 조경설계(안)을 공모했다.당선작은 (주)그룹한 어소시에이트의“마을길, 수변길, 자연길을 걷다”로 선정되었으며, 서초 보금자리주택지구에 친환경 주거단지 녹색 기반을 제공하기 위해 도로변의 훼손된 녹지를 회복시키고, 자연과 마을을 연계시키며, 마을길, 자연길, 수변길을 조성하였다. 편집자주당선작 _마을길, 수변길, 자연길을 걷다 (주)그룹한 어소시에이트(대표 박명권)설계참여자 _ (주)그룹한 어소시에이트(박명권 대표, 최은경 소장, 송영탁 부소장, 김기천,�전주희, 최철민, 석다영, 민나영, 이윤영, 윤창락, 손민아) 위치 _ 서울시 서초구 우면동, 경기도 과천시 주암동 일원|공원면적 _ 공원녹지 81,250㎡, 훼손지 복구사업지역 38,950㎡|사업면적 _ 361,948.7㎡|도입수종 _ 소나무, 왕벚나무, 립나무, 회화나무, 능수버들, 단풍나무 등
  • ‘네트워크 리셋: 시카고 에메랄드 네클리스의 재고’국제 설계경기
    Network Reset:Rethinking The Chicago Emerald Necklace,a single-stage International CompetitionMAS Studio와 the Chicago Architectural Club은 효과적이고 생활에 편리한 시카고 녹지시스템을 새롭게 설계하기 위해‘네트워크 리셋 국제 설계경기’를 개최하였다.이번 설계경기는 전반적인 시카고 녹지시스템을 향상시키고자 한 것이며, 에메랄드 네클리스(녹지 연결 시스템)와 관련된 도시 시스템 간의 중첩에 집중하였다. 그리고 시카고 녹지 시스템이 다양한 특성을 지닌 지역 사회, 공지(open space), 시카고 강, 거리, 고속도로, 대중 교통 등과 직접적으로 만나고 또 이러한 교차를 통해 우리가 얻을 수 있는 것에 대한 제안들에 중점을 두었다.수상작으로 선정된 ‘Chicago Constellation(시카고 녹지망 시스템)’은 오픈 스페이스, 도시의 토지 이용,�그리고 생태적 완결성 등은 모두 지속적으로 변화하기 때문에 단일 용도의 선형 공간이 아닌 다양한 변수들로 이루어진 시스템이라는 이해를 바탕으로 시카고 녹지시스템에 대한 유기적인 해석을 했다는 점에서 설계경기의 의도를 잘 반영하고 있다. _편집자주수상작 _ Chicago ConstellationKees Lokman, Fadi Masoud and Conor O’Shea
  • 미디어시티UK CA 옥외 광장
    MediaCityUK Exterior Spaces미디어시티UK로 이전하는 창조적 기업들과 텔레비전 방송국들은 길레스피스Gillespies가 디자인한 신선하고 새로운 공공 공간과 워터프론트 경관에 깊은 인상을 받게 될 것이다. 미디어시티UK의 개발은 필그룹The Peel Group에 의해 이루어졌으며, 국제적으로 주목받는 디지털 미디어의 허브로 탄생하였다. 이는 영국 내 최대 규모의 건축 프로젝트 가운데 하나이며, 과거 산업 생산 용지에 생기를 불어넣었다.건물 개발과 함께 조성된 고품격의 외부 공간은 새로운 건축물을 통합하고, 정과 인간미가 흐르는 신선하고 창의적인 공공 공간을 가져다 준다.또한 이러한 외부 공간은 각각의 건물들의 매력과 기능을 향상시키는 한편, 전체적으로 통합된 시각 언어를 만들어낸다. 개발사업 자체의 고밀도와 외부로 노출된 현장이 만들어낸 인공 및 자연 경관에 따른 한계들 속에서 일을 진행하는 것은 길레스피에게도 커다란 도전이었는데, 미기후, 대규모 지하 통신 시설에 따른 제약, 그리고 대테러 보안 규정 등을 모두 감안해야만 했다.새로운 경관의 중심에는 복합 기능의 Piazza(광장)가 자리잡고 있는데, 방사상 구조와 자연석 포장을 통해 워터프론트와 인접 건물들을 역동적으로 연계시키게 된다. 광장의 넓은 면적 덕분에 다채로운 활동, 방송 이벤트, 그리고 대규모 집회 등이 가능한 기능성 공간이 마련되었다.또한 야간에는 컴퓨터로 통제되는 350여 개의 LED 조명등과 20미터 높이의 드라마틱한 조형 조명탑이 광장을 돋보이게 만든다. Creative companies and TV channels moving to MediaCityUK will be inspired by its fresh new public spaces and waterside landscape, designed by Gillespies. MediaCityUK has been developed by The Peel Group and creates a globally significant digital media hub. It is one of the UK’ largest construction projects and has regenerated a former industrial dock site.Paralleling the development of the buildings has been the construction of high quality external spaces designed to integrate the new architecture and create a fresh and creative public realm, with heart and human scale. The external spaces enhance the appeal and function of each building individually, and ground them collectively into a holistic visual language.Gillespies’challenge was how to deliver this given the density of the built development and the constraints to hard and soft landscape created by the exposed site, challenging micro climate and restrictions created by extensive underground communications and antiterrorism site security restrictions. At the heart of the new landscape is a multi-functional Piazza, with a radial geometry and elegant arrangement of natural stone paving that establishes a dynamic connection between the waterfront and the adjacent buildings. Its broad expanse serves as a function space for activities, media events and large gatherings and is enhanced at night by over 350 computer controlled LED up-lighters and dramatic 20m high sculptural lighting masts.Sitting in sharp contrast to the sleek lines of the Piazza is Media Park - the development’ green heart. Here, rich naturalistic planting with timber decking and sweeping paths create intimate spaces for strolling, relaxing and creative inspiration as well as attractive backdrops for outdoor broadcasts. Responding to its waterside location, the informality of the park is expressed in the waves of undulating greenery that reflect and juxtapose with the radial geometry of the site. Bespoke designed granite with wood inlay benches offer abundant seating.The industrial history of the area is not forgotten. The construction materials selected across the development, including steel, natural stone, cement and wood reflect the former dockside character but are used in a contemporary style.Public Realm & Landscape Designer & Architecture _ GillespiesDesign Team Leader _ Jim Gibson, Partner, GillespiesLocation _ Salford, EnglandClient _ The Peel GroupBuildings Architects _ Wilkinson Eyre, Chapman Taylor, Fairhurst Design Group,Sheppard RobsonMasterplan _ Benoy ArchitectsMain Contractor _ Bovis Lend LeaseStructural and Civil Engineer _ Jacobs UKM&E Engineers _ AECOMQuantity Surveyor _ GleedsLandscape Contractor _ English LandscapesLighting Consultant _ Pinniger & PartnersCompletion _ 2011Photographs _ Darren Hartley Photography and Ben Page Photography
    • www.gillespies.co.uk / 2011년09월 / 281
  • 노탈라 필즈 공원
    Northala Fields Park1997년 일링 런던 보로(the London Borough of Ealing)는 중요한 기회를 포착하여 크고 새로운 오픈 스페이스를 위해 18.5헥타르(185,000㎡)의 노탈라 필즈를 확보했지만, 자본금 부족으로 종합적인 재개발을 시행할 수 없었다. 그러던2000년 홍수 같은 환경적인 문제들과 대상지의 반사회적인 사용을 해결하기 위해 공개적인 아이디어 공모전을 개최하였다.최종 후보 경쟁과 공개 전시회를 통해 당선팀인FoRM Associates가 새천년을 위한 공원의 마스터플랜을 세우는 것으로 결정되었다. 예술가 피터 핑크, 건축가 이고르 마르코, 생태학자 피터 닐 등 다양한 분야가 모여서 이루어진 이 팀은 대지 예술에 대한 요구 사항에만 부응하기 보다 레크리에이션과 기념 행사, 예술, 사회적 참여, 생물 다양성, 경작 및 환경 수업과 같은 여러 가지 무료 활동 분야들을 함께 엮어 기대 이상의 수준 높은 결과물을 구상했다. 또한 혁신적인 전략을 제안한 것도 주목할만한데, 풀 오브 런던 광역 개발 프로젝트에서 발생한 오염되지 않은 건설 폐석의 퇴적을 통해 얻은 수입을 활용하여 납세자들에게는 전혀 비용을 부담시키지 않고도 이 야심 찬 계획을 이루겠다는 것이다. 런던 히드로 공항의 5터미널이나 화이트 시티, 웸블리 스타디움과 같은 풀 오브 런던 광역 개발 프로젝트에서 발생한150만m3의 건설 폐석을 대상지에 들여와 활용하는 일은 이 프로젝트에서 가장 중요한 요소가 되었다. 이 매립지의 퇴적으로 7백만 유로의 수입이 산출되어 공원 건설 비용을 전액 충당했고, 실제 지역 납세자들에게는 프로젝트가 무료로 소개되었다. 대형 트럭 13만 대가 외진 곳에 위치한 쓰레기장을 다녀오게 되는 일을 방지한 것은 런던의 생태 발자국을 줄이는데도 크게 기여했다. 폐석으로 생겨난 새로운 지형은 수많은 대상지와 개발 문제에 대한 해답을 제공한다. -소음과 시각, 대기 공해 같은 인접한 고속도로의 영향 경감-대부분 편평한 컨트리사이드 파크에서는 기존에 불가능한 새로운 레크리에이션의 기회를 창출-새로운 지형과 토양을 통한 새로운 생태적 기회 창출-서부 런던의 랜드마크 관문이 될 주요 ‘대지 예술’ 작품의 창조 대상지의 북쪽 가장자리를 따라 위치한 네 개의 원뿔 모양의 언덕이 새로운 지형의 지배적인 요소이다. 원뿔의 최고점은 (서쪽에서 동쪽으로) 현재 지면으로부터 각각 20m, 25m, 30m, 35m이다. 노탈라 필즈는 이용자들의 동적 활동을 유도하는데, 도처에 위치한 데크 의자에서 마치 휴식을 취하라고 하는 듯한 런던의 많은 공원들과는 달리, 이 공원의 디자인과 지형은 방문객들을 움직이게 하는 듯하다. 어쩌면 인간의 마음 깊은 곳에는 곧 다시 내려와야 하는 것을 알면서도 정상에 도달하고자 하는 무언가가 있는 것 같다. 그것이 무엇이든지 간에 그것은 노탈라의 땅에 스며 들었고, 노인과 어머니, 젊은 커플, 혼자 조깅하는 이, 학교에 다니는 어린이들, 아버지와 아들 등 수많은 사람들이 언덕 위로 몰려든다. 많은 이들은 그들의 커뮤니티에 새로운 공원이 생겼을 뿐만 아니라 대지 예술 작품도 존재한다는 것을 알아차리지 못했을 것이다. 그럼 노탈라 필즈를 어떻게 정의해야 할까? 시립 공원? 현대의 대지예술? 아니면 양쪽 모두? Seizing an essentially strategic opportunity in 1997, the London Borough of Ealing acquired 18.5 hectares of Northala Fields for a prominent space but was unable to successfully redevelop them due to lack of capital funding. In 2000, LBE decided to hold an open competition for ideas on how to deal with the antisocialist uses of the site and various negative environmental aspects, such as flooding.Following the shortlisted competition and public exhibition, the winning team led by FoRM Associates was chosen to master plan the park for the new millennium. Rather than simply responding to the land-art aspirations of the brief, the multidisciplinary team chose to take the project onto a different level of inspirational thinking by weaving together a number of complimentary strands - recreation, celebration, art, social participation, biodiversity, cultivation, and environmental tuition. Importantly, the team led by artist Peter Fink, architect Igor Marko, and ecologist Peter Neal has also developed an innovative strategy of how this ambitious proposal could be delivered at no cost to the tax payer through self generated income derived from the deposition of clean construction spoil from a pool of London wide projects. This became arguablythe most significant feature of the project; utilizing 1.5 million Cubic meters of imported construction spoil onto the site from a pool of London wide development projects such as Terminal 5, White City, and Wembley stadium. The deposition of this fill delivered 7 million Euros, income that paid in full for the construction costs of the park - successfully delivering the project free to the local tax payers. The avoidance of 130,000 lorry journeys to outlying tips has also significantly contributed to shrinking the ecological footprint of London.Landscape Architecture _ FoRM AssociatesTeam _ EDAW + Peter Neal + LDA Design + CJ PryorClient _ Ealing Borough CouncilLocation _ London, UKCost _ 6.0 million£Completion _ 2008Translation _ Hwang, Ju YoungPhotos _ FoRM Associates
    • www.formassociates.eu / 2011년09월 / 281
  • 롬벡 계류
    Roombeek the Brook2000년 5월 13일, 네덜란드 엔스헤데 롬벡에 위치한 폭죽 공장이 폭발하면서 주변의 주택들이 모두 파괴되는 사건이 있었다. 이후 이 지역에서는 주민들과 열린 대화를 통해 (거주민들의 활발한 참여로) 재개발과 재건이 이루어지고 있다. 우리의 목표는 이곳에 매력적인 계획을 세우는 것뿐만이 아니라 과거와 미래의 주민들로부터 대중적인 지지를 얻는 것이기도 했다. 설계 과정 동안, 거주민들과 유지 사업자, 계약자 모두가 적극적으로 참여한 것은 매우 돋보이는 점이었으며, 이는 설계에 대한 열렬한 열정을 불러일으키기도 했다. New attractivenessOn May 13th 2000 a fireworks factory exploded in the Enschede district Roombeek and swept all the houses away. The district is being re-developed and rebuilt (with active participation from the residents) in an open dialogue with the inhabitants. Our mission was not only the making of appealing plans but also getting public support from former and future inhabitants. During the design process, the contribution of both the residents and the maintenance workers and contractors was remarkable. This lead to a wild enthusiasm for the designs.Designers _ Buro Sant en Co, Edwin Santhagens, Wim van Krieken Client _ Municipality of EnschedeLocation _ Roombeek, Enschede, The NetherlandsCompletion _ 2010 (first part completed May 13th 2005) Translation _ Hwang, Ju YoungPhotos _ Buro Sant en Co
  • 리버사이드 파크 사우스
    Riverside Park South맨해튼 허드슨강을 따라 펼쳐진 65에이커의 재개발구역 중 23에이커에 해당하는 이 공원은 토마스 바슬리 어소시에이츠의 주도로 Skidmore, Owings and Merrill이 공동으로 설계하였다. 설계 과정에서 수변에 커뮤니티를 끌어들이고 독특한 산업 역사와 강변 생태계를 수용하는 생기 있는 공공 공간을 조성하기 위해 지역과 주 정부도 참여했으며, 커뮤니티 단체와 그에 따른 이해 당사자들과 의뢰인들도 함께 참여하였다.Riverside Park South는 공원에서의 경험을 극대화할 수 있도록 주요 건축물과 조경 공간들이 균형을 이루며 연속적으로 배치된 점이 특징이다. 테라스, 드넓은 잔디밭, 그늘을 만드는 구조물, 레크리에이션 장소, 잔디 언덕과 아늑한 나무들로 이루어진 숲은 조망 공간과 놀이 공간을 만들어 내고, 물가나 해안선을 따라 내려가게 해준다. 해안 산책로와 보행 데크, 오솔길과 자전거길 같은 동선 체계는 각각의 장소를 서로 연결해 준다.탁 트인 전경과 계단식 벽체, 250m에 이르는 긴 부두는 방문자들을 수변으로 이끌며 물과 마주칠 수 있도록 해준다. 새로운 수변 산책로의 교량은 물을 가로지르고 자생 초화류가 식재되어 있는 재조성된 습지를 둘러싸고 있다.공원은 사람들을 강변으로 끌어들이고 뉴욕의 가장자리인 이곳에서 다양한 경험을 할 수 있도록 대담하면서도 감각적으로 설계되었다.Thomas Balsley Associates led the design for this twenty-three acre park as part of a collaborative effort with Skidmore, Owings and Merrill for a sixty-five acre redevelopment parcel along the Hudson River in Manhattan. The process involved working with local and state government agencies, community groups, stakeholders and the client to create a vibrant new public space that reintroduced the community to the water’s edge and responded to the unique industrial history and riparian ecology of the site. Riverside Park South features a series of special architectural structures and landscape spaces that vary in scale and highlight the experiential qualities of the park. Terraces, expansive lawns, architectural shade structures, recreation areas, lawn mounds, and intimate tree groves create viewing areas, spaces for play, and draw one down to the water’s edge or along the coastline. A circulation system of esplanades, boardwalks, footpaths, and bike paths tie the individual places together. Overlooks, terraced walls and a two hundred and fifty meter long pier take visitors out to and across the water. A new esplanade bridge sweeps out across the water and encircles a reconstructed wetland planted with native grasses. The design of the park is sensitive yet bold, inciting people to come to the river and explore the variety of experiences found here at the edge of New York.Landscape Architecture _ Thomas Balsley AssociatesClient _ Riverside Park South Planning CorporationLocation _ Hudson River / 59th~72nd st, New York, NYArea _ 93,078㎡Photographer _ David Quinones, Betsy Pinover, Bruce Katz
    • www.tbany.com / 2011년09월 / 281
  • 코르도바 시민 열린 마당
    Open Center for Citizens Activities, CordobaCAAC(Centro Abierto de Actividades Ciudadanas)는 다양한 높이와 지름을 가진 조립식 원형 요소를 빽빽하면서도 유연하게 배치하여 마치 도시숲의 그늘과 비슷한 느낌을 주도록 한 프로젝트이다. 이것은 코르도바(Cordoba)의 신 중심의 일부로서의 역할을 하기 위해 필수적인 요소로서, 이용자들과 얼굴을 맞대고 대화하는 것이 불가능한 압도적인 형태의 건물들 대신에 이러한 요소들을 추가함으로써 그 역할을 수행하도록 하였다. 덮개는 지름이 7미터에서 15미터에 이르는 파라솔로 처리했다. 차례대로 높이도 다양하게 4미터에서 7미터까지 있다. 이것은 약간의 가변성과 함께 커다란 유연성을 갖게 한다. 게다가 각기 다른 높이에 따른 위치는 구조물의 과도한 불투명성을 완화시키며 다양한 우산을 통과한 빛이 반사되도록 해준다. 지표면을 다른 용도를 위한 활성제로서 처리하는 것 역시 중요했다. 이 표면은 지금까지 잘 알려져 있거나 이제 만들어지고 있는 그 어떤 종류의 활동까지도 수용할 수 있는 마치 거대한 보드게임처럼 다루어졌다. 일주일에 이틀 정도 가변적으로 시장이 열리는 것이 조건으로 제시되었지만, 디자인상에 제한적이지 않았을 뿐더러 이는 단지 잠재적인 사용을 유도해내기 위한 하나의 장치였다.We propose the incorporation of a thin layer. A place with the capacity to reconsider the changing needs, aware of its flexible and temporary condition. CAAC is projected by a solution based on prefabricated circular elements that vary in height and diameter and arranged in a flexible but tight way, allowing a view similar to an urban forest of shadows. It is indispensable to assume their role as part of the new center of Cordoba. This is achieved through the addition of elements, instead of overwhelming buildings that do not allow a dialogue face to face with the user. The design of the plant cover is closely connected to other points of view from which the action is perceived, both existing buildings on the perimeter and from other positions as it happens from the bridge over the tracks of the AVE. Therefore it is of great importance to this treatment of surface color on top. Equally important has been the ground plane treatment as an activator of different uses. The surface treated like a huge board game that can hold any kind of activities, those already known and others yet to be invented. The temporary use of market two days a week is a condition but not in any way a limit, it is only one more of the potential uses to be made. The cover is solved with parasols diameters between 7 and 15 meters. In turn, the heights are also variable between 4 and 7 meters. This allows great flexibility with little variability and constructive elements. Furthermore, the position at different heights, it avoids excessive opacity of construction, and allows the passage of light reflection through the various umbrellas. The structure is steel umbrellas. Inside the columns are constructed element evacuation of rainwater from the roof, fixed with concrete filling. It is built with aluminum plates in different colors and interior insulation. The treatment of the bottom surface is reflective, giving the place a huge potential in the way that light activates the color by reflection. Finally note that artificial lighting is fixed in the same parts, relying on a uniform light on the ground plane and the capture of light by reflection from the undersides of the parasols, light points are in different orbits each parasol taking into account the amount of light that reaches the sunshades nearby. Landscape Architecture _ Paredes Pino(Fernando G. Pino, Manuel G. de Paredes)Developer _ Procordoba. Proyectos de Cordoba Siglo XXI. Cordoba Local AdministrationCollaborators _ Raquel Blasco Fraile, David Perez HerranzConsultants _ Rafael Perez Morales, Robert Brufau, Xavier Aguilo, Mar a Jose Camporro, BOMA S.L.(structures), ARGU, Ingenier a (mechanical engineering)Location _ Islas Sisargas c/v Formentera c/v Cies, Cordoba, SpainArea _ 11,920㎡Completion _ 2010Photographs _ Paredes Pino, Jorge Lopez Conde
    • www.paredespino.com / 2011년09월 / 281
<< 1 2